Ouvi-a falar com o conselheiro sobre o acidente e sobre a irmã. | Open Subtitles | لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها. |
Tens ataques de sonambulismo desde o acidente e não me contaste? | Open Subtitles | كنتِ تمشين أثناء نومكِ منذ الحادثة و لمْ يخطر ببالكِ إنّ عليكِ إخباري بذلك ؟ |
Claire estava grávida de 8 meses quando se deu o acidente e ia a caminho de LA, para dar o filho para a adopção. | Open Subtitles | كانت (كلير) حاملاً في شهرها الثامن عندما حدث التحطم و كانت في طريقها إلى "لوس أنجلوس" لتتخلى عن طفلها للتبني |
Ouviram o acidente e encontraram-me. | Open Subtitles | لقد سمعوا التحطم و جاؤا لي |
Três meses entre o acidente e o início dos sintomas físicos? | Open Subtitles | ثلاثة أشهر بين وقوع الحادث وظهور الأعراض |
Acho que... estas reuniões ajudaram-nos muito desde o acidente e que... | Open Subtitles | أنا أعتقد أن... ... هذا التجمع ساعدنا كثيراً من وقت وقوع الحادث |
E então simplesmente contei sobre o acidente, e foi um alívio tão grande! | Open Subtitles | وأخبرتها عن الحادثة و... وقد كان منقذاً! |
Entre o acidente e todo o tráfego da auto-estrada, é impossível saber a que veículo pertencem. | Open Subtitles | ما بين موقع التحطم و جميع حركة مرور الطريق السريع الأخرى (لربما تكون أيضاً من سباق (إندي 500 هذه الأشياء ربما تكون من أي مركبة |