Enquanto pagarmos o aluguer em dia e jurarmos que não somos Turcos, | Open Subtitles | طالما أننا ندفع الإيجار في الوقت المناسب ونقسم بأننا لسنا أتراك |
E não iria doer contribuir para o aluguer às vezes. | Open Subtitles | ولن يقتلك أن تدفعي بعض الإيجار بين الحين والآخر. |
E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. | Open Subtitles | ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار. |
menos a compra do fato e menos o aluguer da barba. | Open Subtitles | اخسم شراء بدلة، اخصم إيجار اللحية، اخصم تأجير نادي العيد |
Nem pagas o aluguer, como achas que vais criar uma filha? | Open Subtitles | لا تستطيع تولّي سداد إيجار كيف ستتولّى التعامل مع الأطفال؟ |
Eu não estava a contar passar aqui muito tempo só o aluguei e não me consigo lembrar quando o aluguer acaba. | Open Subtitles | لم أكن أخطط حقا للبقاء هنا لمدة طويلة انها مجرد تأجير و لا أستطيع التفكير بشأنها لحين انتهاء إيجاري |
Se não pagarmos o aluguer na segunda-feira, expulsão-nos. | Open Subtitles | لو لم ندفع الأيجار حتى يوم الأثنين, فسيقوم بطردنا |
Se ele pode comprar cerveja, pode pagar o aluguer. | Open Subtitles | إن كان يستطيع شراء البيرة فيمكنه دفع الإيجار |
Não cancelaria o aluguer caso não fosse pressionado. | Open Subtitles | أنت لن تلغى الإيجار إلا فى حالة تعرضك لتهديد |
No fim do mês, quando o aluguer terminar e tu não tiveres nada na mesa... | Open Subtitles | في أول الشهر، من المقرر تسديد الإيجار إذا لم يكن لديكَ شيء، لا تقلق بشأن أن تصبح صائد كلاب |
Pense bem. o aluguer está pago até ao final do mês. | Open Subtitles | تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر |
Se ele contribui para o aluguer ou não, não está em questão. | Open Subtitles | سواء كان يساهم في الإيجار أم لا ليست هذا المقصود |
Pense bem. o aluguer está pago até ao final do mês. | Open Subtitles | تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر |
Essa libido do homem pagou o aluguer pelos primeiros poucos meses. | Open Subtitles | إن شهوة ذاك الرجل الجنسية قد سددت الإيجار لأول بضعة شهور لماذا؟ |
Sabes, o senhorio ligou de novo sobre o aluguer. | Open Subtitles | لقد اتصل صاحب الملك بشأن الإيجار مجدداًَ |
Um apartamento com o aluguer pago pelo menos por 5 anos. | Open Subtitles | شقة بدون إيجار مضمونة لـ خمس سنوات في حيٍّ مسالم |
Se calhar andou a limpar a neve para pagar o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | بالطبع ، لقد قام بجرف الجليد لدفع إيجار الشهور الماضية |
Talvez ainda possa renovar o aluguer da minha carrinha de comida, sabes? | Open Subtitles | ربما لا يزال بأمكاني تجديد عقد إيجاري لشاحنة الغذاء ، تعرفون؟ |
Um desperdício do seu talento, mas... dava para ele pagar o aluguer, manter o seguro. | Open Subtitles | لقد أهدر موهبته، ولكن سمحوا له في الإحتفاظ بالإيجار والتأمين |
o aluguer da casa no Feuer, assinado pelo Sr. De Villefort. | Open Subtitles | والتى انتهت بى سيدى الرئيس الى قاعه المحكمه عقد ايجار المنزل فى فيور, موقع باسم السيد فيلافورت |
o aluguer do autocarro especial custa 600 doláres por semana. | Open Subtitles | باص المعاقين يكلف ايجاره 600 دولار بالاسبوع |
Com o dinheiro que o pai me prometeu, pago o aluguer da mobília. | Open Subtitles | ومع المال الّذي وعدني به أبي سيغطّي آجار أثاثي |
E também não pagou o aluguer do escritório. | Open Subtitles | على المنزل؟ – و أيضاً , قد نسيتوا دفعَ الآجار , على المكتب. |
Sim, arranjo dinheiro para o aluguer. | Open Subtitles | حتى يمكنني الحصول على نقود للإيجار |