ويكيبيديا

    "o amigo dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقه
        
    • وصديقه
        
    • بصديقه
        
    o amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    No comboio, onde alguém matou o amigo dele. Adivinha quem. Open Subtitles علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟
    Era apenas você e o amigo dele. Quem era ele? Open Subtitles حسنا، كنت هناك أنت فقط و صديقه هذا، من كان؟
    Olá, este é o meu filho Matty e o amigo dele, o Justin. Open Subtitles مرحبا كيف حالكم؟ جميل أن ألتقي بكم هذا هو ابنى ماتي وصديقه جوستين
    Tudo o que o Dr. Mistério quer é um passe livre para poder ir buscar o amigo dele. Open Subtitles و كل ما يريده الدكتور الغامض هو جواز مرور ليلحق بصديقه
    Mas parece seguro. o amigo dele foi morto por um Ben Willis, que tinha um gancho na mão e guiava um BMW. Open Subtitles تم قتل صديقه بالطريق من قبل المدعو بن ويليس
    O índio tinha de me matar por entrar no cemitério, e talvez tivesse sido eu a matar o amigo dele, a cortar-lhe a cabeça, para que ele não visse o pôr-do-sol, durante todos aqueles anos que ali esteve morto. Open Subtitles اضطر الهندي أن يقتلني لقدومي إلى موقع الدفن وربما أنني كنت الذي قتل صديقه أطحت برأس صديقه فلم تعد له عينان ليرى الغروب
    o amigo dele pendurou-me numa varanda com apenas um braço. Open Subtitles ألقى بي صديقه عبر الغرفة بذراع واحدة فقط
    Sabe, ele está protegendo o teu artigo, ele ainda acha que está a ajudando o amigo dele. Open Subtitles إنه يحاول أن يحميك ما يزال يعتقد أنه يساعد صديقه
    O meu marido arranjou-me um emprego... mas o amigo dele comprou-me por dois mil dólares. Open Subtitles زوجي رتب لي وظيفة و لكن صديقه اشتراني ..مقابل الفان دولار
    O seu irmão deve ter ficado contente por levar o amigo dele em tão alta consideração. Open Subtitles اخوكى اكيد كان مسروراً انك تقدرى صديقه هكذا
    Juro. O teu pai ia soltar-me, mas o amigo dele começou a brigar com ele. Open Subtitles كان والدك سيتركني حتى بدأ العراك مع صديقه
    Testemunha que viajava 400 km uma vez por semana para ver o amigo dele na prisão. Open Subtitles شاهد سافر مرة اسبوعيا مسافة 300 ميل ليرى صديقه بالسجن
    Vai demorar muito para revistá-lo, mas o amigo dele estava aqui agora mesmo. Open Subtitles قد يأخذ بعض الوقت لتفتيشه، لكن صديقه كان للتوّ هنا يرمي شيء.
    "Então, ele tornou-se meu namorado da Net durante seis meses, até o amigo dele me ter mandado uma MI a dizer que ele morrera." Open Subtitles فأصبح صديقي الحميم على الأنترنت لستة أشهرُ سعيدة حتى أرسل لي صديقه رسالة فورية تقول أنه قد مات
    Algum viciado deve tê-las roubado enquanto tentávamos salvar o amigo dele. Open Subtitles ربما أحد المتعاطين سرقها من العربة بينما كنا مشغولين بإنقاذ صديقه.
    O que podia ser melhor que acampar com o meu ex e o amigo dele, com que curti? Open Subtitles أعني ماذا يمكن أن يكون أفضل من التخييم في الغابة مع خليلي السابق و صديقه الذي لتوي تبادلت القبل معه
    No "Férias em Roma", o Gregory Peck faz de jornalista e o amigo dele, fotógrafo, é protagonizado por Eddie Albert. Open Subtitles أوي بالطبع، م عطلة رومانية، غريغوري بيك يلعب الصحفي، ويتم لعب صديقه المصور من قبل إدي ألبرت.
    Que dirias se nós, ele e o amigo dele, jantássemos esta noite? Open Subtitles ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟
    E o amigo dele, o Montu, diz que eu sou uma flor de estufa. Open Subtitles وأنا لم أخبره .وصديقه مونتو قال بأننى كنت كالمنثور
    Não tinha nada a ver com o amigo dele. Open Subtitles لا أعتقد بأن الأمر متعلّق بصديقه.
    Não largues o Bruno, o amigo dele. Open Subtitles أمسك بصديقه (برونو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد