o amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra. | Open Subtitles | صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار |
No comboio, onde alguém matou o amigo dele. Adivinha quem. | Open Subtitles | علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟ |
Era apenas você e o amigo dele. Quem era ele? | Open Subtitles | حسنا، كنت هناك أنت فقط و صديقه هذا، من كان؟ |
Olá, este é o meu filho Matty e o amigo dele, o Justin. | Open Subtitles | مرحبا كيف حالكم؟ جميل أن ألتقي بكم هذا هو ابنى ماتي وصديقه جوستين |
Tudo o que o Dr. Mistério quer é um passe livre para poder ir buscar o amigo dele. | Open Subtitles | و كل ما يريده الدكتور الغامض هو جواز مرور ليلحق بصديقه |
Mas parece seguro. o amigo dele foi morto por um Ben Willis, que tinha um gancho na mão e guiava um BMW. | Open Subtitles | تم قتل صديقه بالطريق من قبل المدعو بن ويليس |
O índio tinha de me matar por entrar no cemitério, e talvez tivesse sido eu a matar o amigo dele, a cortar-lhe a cabeça, para que ele não visse o pôr-do-sol, durante todos aqueles anos que ali esteve morto. | Open Subtitles | اضطر الهندي أن يقتلني لقدومي إلى موقع الدفن وربما أنني كنت الذي قتل صديقه أطحت برأس صديقه فلم تعد له عينان ليرى الغروب |
o amigo dele pendurou-me numa varanda com apenas um braço. | Open Subtitles | ألقى بي صديقه عبر الغرفة بذراع واحدة فقط |
Sabe, ele está protegendo o teu artigo, ele ainda acha que está a ajudando o amigo dele. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يحميك ما يزال يعتقد أنه يساعد صديقه |
O meu marido arranjou-me um emprego... mas o amigo dele comprou-me por dois mil dólares. | Open Subtitles | زوجي رتب لي وظيفة و لكن صديقه اشتراني ..مقابل الفان دولار |
O seu irmão deve ter ficado contente por levar o amigo dele em tão alta consideração. | Open Subtitles | اخوكى اكيد كان مسروراً انك تقدرى صديقه هكذا |
Juro. O teu pai ia soltar-me, mas o amigo dele começou a brigar com ele. | Open Subtitles | كان والدك سيتركني حتى بدأ العراك مع صديقه |
Testemunha que viajava 400 km uma vez por semana para ver o amigo dele na prisão. | Open Subtitles | شاهد سافر مرة اسبوعيا مسافة 300 ميل ليرى صديقه بالسجن |
Vai demorar muito para revistá-lo, mas o amigo dele estava aqui agora mesmo. | Open Subtitles | قد يأخذ بعض الوقت لتفتيشه، لكن صديقه كان للتوّ هنا يرمي شيء. |
"Então, ele tornou-se meu namorado da Net durante seis meses, até o amigo dele me ter mandado uma MI a dizer que ele morrera." | Open Subtitles | فأصبح صديقي الحميم على الأنترنت لستة أشهرُ سعيدة حتى أرسل لي صديقه رسالة فورية تقول أنه قد مات |
Algum viciado deve tê-las roubado enquanto tentávamos salvar o amigo dele. | Open Subtitles | ربما أحد المتعاطين سرقها من العربة بينما كنا مشغولين بإنقاذ صديقه. |
O que podia ser melhor que acampar com o meu ex e o amigo dele, com que curti? | Open Subtitles | أعني ماذا يمكن أن يكون أفضل من التخييم في الغابة مع خليلي السابق و صديقه الذي لتوي تبادلت القبل معه |
No "Férias em Roma", o Gregory Peck faz de jornalista e o amigo dele, fotógrafo, é protagonizado por Eddie Albert. | Open Subtitles | أوي بالطبع، م عطلة رومانية، غريغوري بيك يلعب الصحفي، ويتم لعب صديقه المصور من قبل إدي ألبرت. |
Que dirias se nós, ele e o amigo dele, jantássemos esta noite? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟ |
E o amigo dele, o Montu, diz que eu sou uma flor de estufa. | Open Subtitles | وأنا لم أخبره .وصديقه مونتو قال بأننى كنت كالمنثور |
Não tinha nada a ver com o amigo dele. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الأمر متعلّق بصديقه. |
Não largues o Bruno, o amigo dele. | Open Subtitles | أمسك بصديقه (برونو) |