Não esterilizei o apartamento desde que eles se mudaram! | Open Subtitles | لم أقم بتعقيم الشقة منذ أن غادرها الشباب |
Vi uma luz na janela. Corri para o apartamento. | Open Subtitles | رأيت النور من النافذة ركضت مسرعاً الى الشقة |
A verdade é que eu lhe cozinharia o pequeno-almoço para o jantar se ele limpasse o apartamento, uma vez. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة لن أعد له الفطور في العشاء إلا إذا قام بتنظيف الشقة ولو لمرة واحدة |
Por conveniência o Darick foi viver para o apartamento das miúdas. | Open Subtitles | جعلت ديريك ينتقل الى شقة الفتيات ليكون اكثر ملائمه له |
Só quis ver o apartamento com mobília. | Open Subtitles | لقد أردت أن أمرّ وأرى شكلَ شقتك مع الأثاث |
Vamos almoçar amanhã, enquanto o FBI vasculha o apartamento dela. | Open Subtitles | سوف نفطر سوياً غداً بينما يفتش المكتب الفيديرالي شقتها |
Tinham umas perguntas sobre o apartamento que alugou para seu primo. | Open Subtitles | كان لديهم بضعة أسئلة حول الشقة الي إستأجرتها لابن عمك. |
Se o alarme era para o apartamento ou para o edifício. | Open Subtitles | فهل كان جرس الإنذار يدق بسبب الشقة أو سكان المبنى |
Só digo que por agora o apartamento é o suficiente. | Open Subtitles | إنني أقول فقط بأن الشقة كافية لي حتى الآن |
Dá o apartamento um aspecto de caseiro. Está bem. | Open Subtitles | ـ أعطاء الشقة بأكملها الشعور بالمنزل ـ حسناً |
Temos o homem que alugou o apartamento em 1979, que criou uma fantasia maluca e despejou uma universitária numa conduta do lixo. | Open Subtitles | لدينا الرجل الذي امتلك الشقة في عام 1979. الذي خلق بعض خربشات الخيال. ثم ألقى الطالبة الجامعية أسفل شلال القمامة. |
Ele disse que lhe garantiram que o apartamento teria apenas um morador. | Open Subtitles | لقد قال بأنه تأكد له أن الشقة سيكون بها ساكن واحد |
o apartamento não devolve depósitos de seguro até ambos saírem, então terei de passar um cheque pessoal. | Open Subtitles | لأن الشقة لاتـُـعيد الودائع قبل أن يـغادرها المؤجرين ولهذا يجب أن أكتب لكِ شيكاً خاصاً |
Abriu a conta com o nome falso, fez todas as declarações de imposto e alugou o apartamento para terem um endereço válido. | Open Subtitles | هي من فتحت الحساب الوسيط بأسم مزيف، تولت معاملات عوائد الضرائب، و أستأجرت شقة لكي يكون لديهم بريد ألكتروني صالح. |
Bem, eu analisei o apartamento do irmão dela, pensei que ele poderia ser um pouco mais modesto. | Open Subtitles | حسنا، أنا، اه، فقط قمت بالتحقق من شقة شقيقها أنا أظن بأن هناك شئ ناقص |
- Adorei o apartamento. - Tem uma linda vista. | Open Subtitles | لقد اعجبتني شقتك يا له من منظر رائع |
Por vezes, rondava o apartamento dela para me sentir mais próximo. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان اتسكع حول شقتها فقط لأشعر باني قربها |
Poderá voltar para o apartamento dele daqui a três semanas. | Open Subtitles | سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع |
Já tínhamos comprado o apartamento e o vestido de noiva. | Open Subtitles | لقد اشترينا شقتنا الخاصة نحن حتى طلبنا فستان الزفاف |
Não podia voltar para o apartamento, com eles atrás de mim. | Open Subtitles | و أعتقد أيضا أنني لا أستطيع العودة إلى شقتي لأن هؤلاء الرجال يبحثون عني |
E eu queria falar-te porque eu sei que compraste o apartamento, mas eu estou a mudar-me. | Open Subtitles | واردتك ان تعرف لانني اعرف انك اشتريت الشقه لكنني سأنتقل |
Estamos a remodelar o apartamento para amanhã à noite. | Open Subtitles | سنعيد ترتيب الشقّة استعداداً للقاء الغد. |
- Estão a autopsiar o corpo. - Quero ver o apartamento dela. | Open Subtitles | ـ انهم يقومون بتشريح الجثة ـ اريد ان ارى شقّتها. |
- Randy, Mike. Levem-no para o apartamento dele. Fiquem com ele até eu lhes telefonar. | Open Subtitles | راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل |
Perdi muitos créditos para poder criar o apartamento do séc. XX perfeito. | Open Subtitles | دفعت الكثير لأبتكر لك شقّة مثاليّة من القرن العشرين |
Muito bem, ouçam. E se pudessem ficar com o apartamento e com os bilhetes? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنكما الإحتفاظ بالشقه و الحصول علي البطاقات؟ |
o apartamento é óptimo. | Open Subtitles | كيف هذا؟ الشقةُ جيدة ، حسناً إنها غُرفة والباقي مُتسع كبير فى الخارج. |
Mas posso adiantar-te que o apartamento é de... | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك أن الشُقَّةَ ...مسجّلُ بإسم |