ويكيبيديا

    "o barril" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للبرميل
        
    • برميل الشراب السحري
        
    • على البرميل
        
    Este foi um tema importante. Quando eu estava a escrever as minhas notas o petróleo estava a 140 dólares o barril. TED عندما كنت أكتب ملاحظاتي كان سعر النفط 140 دولار للبرميل الواحد.
    E mais... Vendi-o a $5 o barril. É o dobro do que fazes aqui, não é? Open Subtitles لم ابيعها وحسب , بل وبخمسة دولارات للبرميل هذا ضعف ما تحصل عليه
    Agora, tive na semana passada pessoas em Washington que me disseram, ele disse, "Os sauditas podem produzir o petróleo por 5 dólares o barril. TED الآن أخبرني أحدهم في واشنطن الأسبوع الماضي، قال، "يستطيع السعوديون إنتاج النفط ب5 دولارات للبرميل.
    "Que o barril chegou em solo britânico. Open Subtitles أن برميل الشراب السحري وصل إلى الأرض البريطانية
    "Que o barril chegou em solo britânico. Open Subtitles أن برميل الشراب السحري وصل إلى الأرض البريطانية
    Vamos levar o barril para o gabinete do médico-legista. Open Subtitles سنحاول الحصول على البرميل سليم لنرسله لمكتب الفحص الطبي
    Esse é o problema: a 147 dólares o barril, como estávamos há seis meses, os EUA gastaram montes de dinheiro para obter petróleo. TED هنا المشكلة : عند ١٤٧ دولار للبرميل ، كان ذلك منذ ستة أشهر , أنفقت الولايات المتحدة طن من الأموال للحصول على النفط .
    atingimos o pico. Depois fazemos o pacote de incentivo da OPEC também conhecido por "200 dólares o barril". TED ثم بعد ذلك سنفعل حزمة أوبك التحفيزية وتُعرف أيضاً بـ٢٠٠ دولار للبرميل .
    O Bourgueil é mais barato, 90 francos o barril tudo incluído, até levado a casa, e é bom. Open Subtitles الـ(بورجوي) سعره أرخص، تسعون فرنك للبرميل يشمل السعر كل شيء، الشحن و التفريغ، ذلك جيد
    Voltem para o barril! Open Subtitles ارجعوا للبرميل سقط رجل مننا
    - Não. - Debruça-te sobre o barril! Open Subtitles - أنحني للبرميل
    O que traz isto aos empresários? às empresas? Diz às pessoas: Se você puder produzir energia por menos de 35 dólares o barril, por menos de 40 dólares o barril, ou por menos de 50 dólares o barril — temos que discutir isso — fará negócio. Mas não vamos fazer as pessoas passarem por um ciclo em que não compensa pesquisar porque a vossa empresa fechará enquanto a OPEP controla as alternativas e impede a chegada das bioenergias. Obrigado. TED ما تأثير ذلك على رجال الأعمال؟ ما تأثيره على الشركات؟ يقول للناس، يمكنكم إنتاج الطاقة بأقل من 35 دولارا للبرميل، أو أقل من 40 دولارا للبرميل، أو أقل من 50 دولارا للبرميل -- لنناقش ذلك -- سيكون لدينا تجارة. لكن دعونا لا ندخل الناس في هذه الدورة حيث لا يتم الدفع من أجل البحث لأن شركتكم ستتوقف عن الإشتغال بما أن أوبك تسوق بدائل وتمنع الطاقة الحيوية من الحدوث. شكرا لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد