Com todo o bem que ele faz, porque havias de fazer isso? | Open Subtitles | مع كل الخير الذي يستطيع فعله ما الجيد فيما قد تفعله؟ |
Tudo para que trabalhaste, o bem que fizeste, que ainda podes fazer. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي عملت من أجلها كل ذلك الخير الذي فعلته، و لازال بإمكانك فعله |
Todo o bem que fiz desde então não pode apagar isso. | Open Subtitles | كل الخير الذي قمت به ومنذ ذلك الحين لا يمكن محو هذه الحقيقة. |
Se todo o bem que fizemos nos últimos seis anos não chegar, então, nada chega. | Open Subtitles | إذا كان كل الخير الذي فعلناه بآخر ستة سنوات ليس جيداً بما يكفي إذاً لا شيء جيد |
Pensa em todo o bem que ele pode fazer. Eu acho que estás a perder o teu tempo com ele. | Open Subtitles | . و في كم الخير الذي يمكن أن يقدمه - . أعتقد أنك تضيع وقتك و حسب - |
Acha sensato falar contra eles, depois de todo o bem que fizeram? | Open Subtitles | هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟ |
Fez de verdade. Mas não estraga todo o bem que já fez. | Open Subtitles | فعل ذلك حقاً ولكن هذا لا يسلب الخير الذي فعله |
o bem que fizemos, os amigos que tivemos, o amor que partilhámos durante o percurso. | Open Subtitles | الخير الذي فعلنا, الأصدقاء والحب الذي تشاركناه طول الوقت |
É a oportunidade de praticar o bem que te levou a ser militar. | Open Subtitles | إنها فرصة لعمل الخير، الخير الذي أجبرك على الالتحاق بالجيش |
Consegues imaginar o bem que fazemos com isto? | Open Subtitles | تخيل الخير الذي يمكننا القيام به بواسطته |
Eles não vêem o Bem dentro de mim. o bem que tu vês. | Open Subtitles | لا يرون الخير في داخلي الخير الذي رأيتَه أنت |
Todo o bem que fizeste, todas as pessoas que salvas-te, todos os sacrifícios que fizeste? | Open Subtitles | كل الخير الذي فعلته والناس الذين أنقذتهم وما قمت بتقديمه من تضحيّات |
Bem, nesse caso, acho que devias ter alguma responsabilidade por todo o bem que ele fez desde então. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الحالة , تعلم اعتقد عليك تحمل بعض المسؤلية عن كل الخير الذي قدمه من وقتها |
É este o bem que estou destinado a fazer? | Open Subtitles | اهذا هو الخير الذي من المفترض ان افعله ? |
Porque nós estamos a aguentar. É o bem que fazemos aqui. | Open Subtitles | لأنّنا متماسكين، وهذا هو الخير الذي نفعله هنا. |
É o bem que fazes aqui. É o que faz com que valhas alguma coisa. | Open Subtitles | هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة. |
Apesar de todo o bem que tentamos fazer, e se o nosso destino é tornarmo-nos agentes de destruição? | Open Subtitles | ومن أجل كل الخير الذي نحاول القيام به ماذا لو كان مصيرنا ان نؤول الى عملاء تدميريين ؟ |
Mas não penses que não reparei em todo o bem que tens andado a fazer ultimamente. | Open Subtitles | لكن لا تحسبنّي غافلًا عن الخير الذي تسديه مؤخرًا. |
É o bem que ela pode fazer que me interessa. | Open Subtitles | ما يهمني هو الخير الذي ستجلبه لي |
E que todo o bem que faz neste mundo morreria com ele. | Open Subtitles | وكلّ أعمال الخير التي يقوم بها لهذا العالم، ستموت معه. |
Pensa em todo o bem que podemos fazer pelo mundo. | Open Subtitles | فكر في كل الأمور الجيدة التي يمكننا القيام بها في العالم |