Somos nós, pelo poder da web e da transparência, que estamos a vigiar o Big Brother. | TED | نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر. |
Por mais sofrimento que provoque, sentimos que está tudo bem. Se o Big Brother diz que isso deve ser feito, então deve ser feito. | TED | على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به. |
O "Big Brother" era a face de tudo o que ressentes em relação a quem manda. | Open Subtitles | لذا، الأخ الأكبر كان واجة كلّ شيء، أنتَ مُمتعض من الأدارة، أليس كذلك؟ |
George Orwell previu que o Big Brother um dia estaria a observar-nos, mas o que ele não previu é que nós é que criamos o Big Brother e voluntariamente nos entregamos a ele. | Open Subtitles | كل هذا. توقعه جورج أورويل أن الأخ الأكبر سيتم يراقبنا يوم ما، |
É uma espécie de cruzamento entre o Big Brother e um thriller de espiões. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما كالتقاطُع بين مسرحيتي الأخ الأكبر و والجاسوسيّة. |
Não é o Big Brother que nos está a vigiar. | TED | ليس الأخ الأكبر هو الذي يراقبنا. |
Quando pensas no futuro, o que é que achas mais provável? Um Big Brother mais controlador, com mais secretismo ou nós a vigiar o Big Brother ou as duas coisas? | TED | عندما تفكر بالمستقبل , هل تعتقد إنه سيكون أشبه ب هيمنة وتحكم الأخ الأكبر أكثر سرية , أم أننا سنشهد أخ أكبر أم أن اللعب سيكون من كلا الإتجاهين ؟ |
Eu não gosto que o Big Brother (irmão grande) se meta nos meus negócios, percebes? | Open Subtitles | إذ لا أريد من " الأخ الأكبر " أن يتدخل في عملي ، أتفهنمي ؟ |
Tem um fecho de ultra-bloqueio desde o Big Brother 504, quando todos foram embora. | Open Subtitles | لا أستطيع فتحه - .. إنه مغلقٌ بإحكامٍ منذ الحلقة 504 من برنامج الأخ الأكبر - |
Quem disse que o Big Brother é uma coisa má? | Open Subtitles | من قال أن الأخ الأكبر هو شيئ سيئ |
Os seus homens trancaram o "Big Brother" e deixaram-no à morte. | Open Subtitles | لذا رجالكَ أغلقوا على "الأخ الأكبر" هناك، و تركوه ليواجه الموت. |
Foi o que aconteceu com o "Big Brother"? | Open Subtitles | شيئاً من هذا القبيل حدث مع "الأخ الأكبر"، أليس كذلك؟ |
Com a Connie. O "Big Brother" tinha-me cortado no salário. | Open Subtitles | كنتُ مع (كوني)، "الأخ الأكبر"، أستقطع جزءً من راتبي. |
Você batia no tambor e o "Big Brother" estalava o chicote. | Open Subtitles | أنتَ تدق على الطبل، و "الأخ الأكبر" يضرب بالسوط. |
o Big Brother está atento, comunica por tua conta e risco. | Open Subtitles | الأخ الأكبر يراقب لذا أُترك" "رسالة على مسؤوليتك الخاصة |
o Big Brother não está a ver-nos de certeza, ou se está, está a procurar no sítio errado. | Open Subtitles | يبدو أن "الأخ الأكبر" لا يُشاهدنا أو إن كان كذلك، فهو يزور المكان الخاطئ |
Uh-huh. É tipo o Big Brother. | Open Subtitles | آه ، هه ان هذا يشبه برنامج "الأخ الأكبر" |
Muito bem, o Big Brother está sempre a ver. | Open Subtitles | كل الحق، الأخ الأكبر يراقب دائما. |
Isto parece-me o Big Brother. | Open Subtitles | أشعر بأنه برنامج مراقبة الأخ الأكبر |
Não vamos ter o Big Brother a observar-nos mas vamos ser nós o Big Brother a observar a classe política. | TED | لن يكون الأخ الأكبر (الحكومة الشمولية) هو من يراقبك بل سنكون نحن الأخ الأكبر نراقب فئة السياسيين. |