O brilho do sol. E podes acreditar... | Open Subtitles | السماء الصافية وشروق الشمس أمور مضمونة لك |
O brilho do sol. E podes acreditar... | Open Subtitles | السماء الصافية وشروق الشمس أمور مضمونة لك |
O brilho do sol... | Open Subtitles | السماء الصافية وشروق الشمس |
A crosta branca do lago reflete O brilho do sol e aumenta o impacto dos raios ultravioleta. | Open Subtitles | القشرة البيضاء لبحيرة الصودا تعكِسُ وهج الشمس و ترفع من أثر الأشعةِ فوق البنفسجية. |
Do que O brilho do assassinato nos olhos de um jovem. | Open Subtitles | أفضل من وهج القتل في عيون زميل صغير |
O brilho do sol... | Open Subtitles | السماء الصافية وشروق الشمس |
O brilho do sol... | Open Subtitles | السماء الصافية وشروق الشمس |
Está exactamente à mesma distância que a casa de banho está da cozinha e está a um ângulo que não apanha O brilho do Stevie. | Open Subtitles | ... وكان في زاوية مثالية حتى تتمكن لا تحصل على أي وهج نزوله من ستيفي . ستيفي والتلفزيون؟ |
O problema está em O brilho do sol levar o Mediterrâneo a perder três vezes mais água através da evaporação, do que aquela que recebe dos rios e da chuva. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأن وهج الشمس يُسبب في تبخير مياه البحر الأبيض المتوسط بمعدل يفوق ثلاث أضعاف ما يصله عن طريق الأنهار والأمطار |
O brilho do branco magoa-me os olhos, senhor. | Open Subtitles | وهج اللون الأبيض يؤذي عيناي, يا سيدي |