Pela acusação de violação e homicídio voluntário O Cabo Clark é considerado culpado e condenado a prisão perpétua e trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة |
Quando O Cabo estava a arriar a bandeira, ontem á noite, atacaram-nos. | Open Subtitles | وبينما كان العريف يزيل الصبغات أمس هاجمونا |
Vamos. Mas não estava conectado à Internet. - O Cabo estava desligado. | Open Subtitles | ولكنه لم يقم بعمل اختراق على الانترنت الكابل كان غير موصول |
Quando chegar lá acima, prendo O Cabo e podes subir, está bem? | Open Subtitles | عندما أصل إلى هناك سوف أربط الحبل و أنتي سوف تتبعينني |
Enfias uma chave neste aloquete, rodas... e tiras O Cabo que traz o filme... ligando-o directamente à televisão. | Open Subtitles | وما عليك إلى أن تضغطي هنا وتضعي مفتاحك هنا وتديريه وتأخذ السلك الذي يأتي عبره الفلم |
O Cabo no rés-do-chão, perto da porta da qual tinha a chave. | Open Subtitles | العريف في الطابق الأول، بجانب الباب لديه المفتاح. |
E mais dois, O Cabo Weaver e o americano. | Open Subtitles | أثنان آخرين كانوا معه العريف ويفر والأمريكي |
Em nome do povo francês... O Cabo Philip Paris, o recruta Maurice Ferol... e o recruta Pierre Arnaud, do 701o Regimento... tendo sido julgados culpados de covardia frente ao inimigo... serão fuzilados imediatamente... conforme sentença da corte-marcial militar. | Open Subtitles | باسم الشعب الفرنسي العريف فيليب باريس، الجندي موريس فيرول، و الجندي بيير آرنو التابعون للفرقة 701 |
Retorne para a linha! O Cabo deve sempre dar exemplo. Junte-se à compahia imediatamente! | Open Subtitles | أرجعوا لمساركم العريف يجب دائماً أن يضرب المثل أذهبوا لسريتكم فوراً |
Espere aí... nós é que cortamos O Cabo, não é? | Open Subtitles | إنتظر .. تمهًل سنقوم بقطع الكابل , أليس كذلك؟ |
Como raio convenceste aquele tipo a deixar-te usar O Cabo dele? | Open Subtitles | كيف استطعت اقناع ذلك الرجل باخذ سلك الكابل خاصته ؟ |
Não há forma de o fazer. O Cabo principal derreteu. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للقيام بذلك لقد ذاب الكابل الرئيسي |
Vou entrar pela janela e prender O Cabo na cintura. | Open Subtitles | إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة وستربطه أنت حول خصرك. |
Foi há muitos anos. O Cabo partiu-se. | Open Subtitles | كان هذا منذ عدة سنوات مضت ، لقد قطع الحبل |
Se conseguir andar sobre O Cabo, pode ver do outro lado. | Open Subtitles | إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى |
Não posso sacar O Cabo do rooter, como faço em casa? | Open Subtitles | ألا يُمكنني سحب السلك من المُسيّر كما أفعل في البيت؟ |
O Cabo da bateria está mal conectado. Deixe-me ajudar. | Open Subtitles | إن الكبل الخاص بالبطارية مقطوع دعني أوصله لك |
Tem-no sempre aqui, com O Cabo entre o cotovelo e o pulso. | Open Subtitles | يجب أن تضعه هنا ، حيث يكون المقبض بين المرفق والمعصم |
Atiramos O Cabo, enrolamos o carro e puxamos devagar. | Open Subtitles | سنرسل كابل أسفل، والتفاف حولها الإطار وتذبذب ببطء. |
Parece que O Cabo está influenciando todas nós. | Open Subtitles | يَبْدو العريفُ لِكي يَكُونَ تَأثير على كلّنا. |
Não persegui a Jocelyn, não me recordo de a convidar para O Cabo. | Open Subtitles | انا لم اطارد لجوسلين ، ولا اتذكر دعوتها الى كابو |
O Cabo é feito de osso de tubarão. | Open Subtitles | المقبضَ مصنوع مِنْ عظمِ القرشِ |
Eles acabam o serviço se conseguirmos pôr O Cabo lá dentro. | Open Subtitles | سينهون العمل إذا تمكنا من إدخال الكيبل المعدني |
Temos problemas com O Cabo dos geradores de reserva. | Open Subtitles | نعم كابتن لدينا مشكلة في توصيل الاسلاك للمحرك الاحتياطي |
Desde O Cabo da Boa Esperança até à ponta da Patagonia e de Singapura até as Ilhas Coke. | Open Subtitles | من رأس الرجاء الصالح الى باتاغونيا وسنغافورة الى جزر الكوكا |
Diga olá de novo para O Cabo Ron Flegman. | Open Subtitles | قل مرحبا مرة أخرى للعريف رون فليجمان |