Pareces o irmão mais velho a olhar para mim, como na altura que tiveste de me dizer que o cachorro que levei para casa era um rato. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي قلت لي فيه أن الجرو الذي أحضرته إلى المنزل كان جرذا |
É um tipo em quem não repararíamos, mas depois ri-se, o cachorro não o larga, ele faz cócegas ao cachorro e pensas: | Open Subtitles | وترين رجل مع جرو, من الطبيعي أن لا تلاحظي الرجل, ولكن عندها سيضحك ويبدأ الجرو يزحف عليه |
Diga alguma coisa se precisar de ajuda com o cachorro. | Open Subtitles | دعيني اعلم اذا احتجتي الى اي مساعدة مع هذا الجرو |
Primeiro, pensei que Princesa sair para alimentar o cachorro. | Open Subtitles | في البدايه اعتقدت انها خرجت لتجلب طعاما للكلب |
Porque trouxe o cachorro. | Open Subtitles | -لماذا نحتاج للكلب ؟ |
Não creio que nenhum de vocês queira adoptar o cachorro. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم تودون تبني هذا الكلب |
o cachorro volta ao dirigível com o material. | TED | على أية حال ، فإن الكلب يعود إلى المنطاد مع الاشياء. |
o cachorro nao encontrou nada a nao ser uma matilha de caes selvagens. | Open Subtitles | الجرو وجد نفسه لا يساوي شيء فقام بجمع حوله كلاب برية |
Quase tanto como eu gosto de me lamber! Isto fui eu a falar, não o cachorro. | Open Subtitles | تماماً كما أُحب لعق نفسي هذا أنا من يتكلم ليس الجرو |
Era o cachorro mais feliz do mundo. | Open Subtitles | هذا الجرو كان أسعد جرو في العالم |
O mundo mudava, e o cachorro crescia. | Open Subtitles | كان العالم يتغير وكان الجرو .. يكبر |
Portanto, o cachorro era como a indústria, porque estavam os dois perdidos na floresta, e ninguém, em particular o rapaz, a sociedade, | Open Subtitles | الجرو كان مثل الصناعة في أنهما كانا ضائعين في الغابات ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه |
Olha para mim e não para o cachorro. É muito importante. | Open Subtitles | انظري لي وليس الجرو هو مهم جدا |
Se fores tu, podes ficar com o cachorro. | Open Subtitles | لو انت هذا الشخص فتستطيع أن تأخذ الجرو |
E eu vou finalmente vingar-me... com o cachorro Eterno. | Open Subtitles | وسأحصل أخيرا على انتقامي مع "الجرو الأبدي" |
Dou-vos a única coisa que vão amar para sempre... o cachorro Eterno! | Open Subtitles | أقدم لكم الشيء الذي لن تحبوا سواه "الجرو الأبدي"! |
Tal como acontece no aeroporto, imaginem que aquilo são pessoas, e o cachorro vai farejar atentamente. | TED | كما تشاهدون في المطارات، تخيلوا بأن تلك الجوارب هي أشخاص، والآن، الكلب سوف يتنقل بين كل جورب ويشتمه جيداً. |
Assim que matou o cavalo, tirou a marca e alimentou o cachorro. | Open Subtitles | عليهم أن يبحثوا عنه في روث الكلب لمدة أسبوع.. قبل أن يجدوا الوسم.. |