ويكيبيديا

    "o caminho de volta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريق العودة
        
    • ظهر طريقي
        
    • طريق العوده
        
    • طريق عودته
        
    • طريق عودتهم
        
    Vamos soltá-los e eles que encontrem o caminho de volta. Open Subtitles سنقوم بفكهم والسماح لهم بأخذ طريق العودة إلى حظائرهم
    Bem, eu sabia que Axis me indicaria sempre o caminho de volta. Open Subtitles على أية حال، علمت أن الأكسيس ستدلنى دائماً على طريق العودة
    Visto que sabes tanto, deverias saber o caminho de volta. Open Subtitles أنت تعرف الكثير، لذا يجب أن تعرف طريق العودة.
    Espera lá. Sozinho não consigo encontrar o caminho de volta. Open Subtitles إنتظارحتى الثانية.وأنا لا أستطيع إيجاد ظهر طريقي لوحده.
    Guardas, certifiquem-se que o titereiro encontra o caminho de volta. Open Subtitles يا حراس، ارشدوا محرك الدمي الي طريق العوده.
    Trata-se de ajudá-los a encontrar o caminho de volta para o lado certo. Open Subtitles بل أن تساعده ليجد طريق عودته إلى طريق الصواب.
    Eles voam para a cidade e atiram por todo o caminho de volta. Open Subtitles هم ذاهبين إلى المدينة و يسقطونها في طريق عودتهم
    Que quando encontrares o caminho de volta, estarei bem aqui. Open Subtitles بأنّك عندما تجد طريق العودة, سأكون هنا في انتظارك
    É melhor procurarmos o caminho de volta para a Floresta Encantada. Open Subtitles يجدر بنا البحث إذاً عن طريق العودة إلى الغابة المسحورة
    Perdemo-nos um pouco, só isso, e demorámos a encontrar o caminho de volta. Open Subtitles لقد ضعنا قليلاً ، هذا فقط ، و لقد تأخرنا في إيجاد طريق العودة
    Alguém pode me mostrar o caminho de volta para a festa, por favor? Open Subtitles هل بإمكان أحدكم أن يريني طريق العودة إلى مكان الإحتقال
    Depende dela encontrar o caminho de volta. Open Subtitles ذلك يعتمد فى الحقيقة على ان تجد طريق العودة
    Agora, orientada pela sua mãe, tem de aprender a caçar debaixo de água e a encontrar o caminho de volta até ao seu buraco no gelo, atravessando o labirinto. Open Subtitles الآن، بمساعدة أمّه، عليه تعلم كيفية الصيد تحت الماء، والعثور على طريق العودة عبر المتاهة لبلوغ الثقب في الثلج.
    E sempre sabendo na parte mais profunda da minha alma que não importa que desafios nos venham a separar, encontraremos sempre o caminho de volta um para o outro. Open Subtitles و أن أدرك في أعماق روحي أنه مهما فرقتنا الصعاب فإننا سنعرف طريق العوده لنكون سوياً
    Assumo que alguém me vai mostrar o caminho de volta. Open Subtitles من المفترض ان يرينى احد ما طريق العوده
    Ele tentou encontrar o caminho de volta de onde ele veio, mas sempre voltava ao ponto onde tinha começado, e esse era o pesadelo dele. Open Subtitles حاول إيجاد طريق عودته ...الذي جاء منه ...لكن بقي هناك تائهاً وهذا هو كابوسه
    Ele é Wei-Fang, e encontrou o caminho de volta através da escuridão. Open Subtitles انه - واي فانج الذي وجد طريق عودته من الظلام
    Eles estiveram a tentar encontrar o caminho de volta o tempo todo, e então eles apareceram. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يجدوا طريق عودتهم طوال ذلك الوقت ولقد ظهروا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد