Sr. Tose, o canal 8. Eles querem cinco minutos. | Open Subtitles | مستر توس , القناة الثامنة تريد خمسة دقائق |
Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. | Open Subtitles | سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب |
Tenho o canal auditivo bloqueado. E é uma reacção perfeitamente natural. | Open Subtitles | لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً |
Não construí o canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! | Open Subtitles | انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده |
E eles já atingiram o canal profundo onde se aglomeram.. | Open Subtitles | و هم الآن يعبرون القناة العميقة حيث يبقون مجتمعين. |
Bem, normalmente temos sempre o canal sete aberto, na eventualidade... | Open Subtitles | حسناً, نحن عادة نبقى القناة السابعة مفتوحة في حالة |
Por favor, mude para o canal 17 para assistência imediata. | Open Subtitles | من فضلك حول إلى القناة 17 لأجل المساعدة الفورية |
Ele está sobre o canal da Mancha. | TED | إنه يحلق فوق القناة الإنجليزية، يبدأ فى الخروج الآن. |
Depois, há o canal cognitivo, que é sermos capazes de tomar a perspetiva de outrem. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
No ano 1066, Sete mil normandos, peões e cavaleiros, atravessaram o canal da Mancha em barcos à vela. | TED | في عام 1066، عبر 7000 من المشاة والفرسان النورمان القناة الإنجليزية مبحرين في سفن حربية. |
Reunindo um exército em França, atravessou o canal em 1485, e rapidamente derrotou as forças de Ricardo. | TED | عبر هنري بجيشه المكون في فرنسا القناة عام 1485 و هزم بسرعة قوات ريتشارد. |
É o canal que liga a bexiga ao exterior do corpo. | TED | هذه هي القناة التي تصل من المثانة إلى الخارج. |
O General Goethals disse que o canal tinha as medidas ideais. | Open Subtitles | . الجنرال جوثالز كان مسروراً جداً . لقد قال أن القناة بالحجم المناسب بالضبط |
Como se tivesse atravessado o canal da Mancha a nado. E agora? | Open Subtitles | تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟ |
Um dia irei atirar esta arma para o canal. | Open Subtitles | يوماً ما سأرمي بهذا المسدس في قناة النهر |
De forma a desocupar o canal para fazer um comunicado. | Open Subtitles | وهو يطلب قناة خالية ليقدم بلاغاً عن معلومات هامة |
Gosto do facto do Presidente querer voltar a conversar sobre o canal Árctico, mas é estranho querer fazer isso no dia das eleições. | Open Subtitles | يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات |
Uma vez atravessei o canal da Mancha a nado. Com uma bigorna no peito. | Open Subtitles | ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى |
Não, se conseguir alcançar o canal através do espaço subaracnoideu. | Open Subtitles | ليس إن إستطاع الوصول للقناة الجوفاء بالفضاء العنكبوتي للدماغ |
Partimos de Londres de comboio e passámos o canal sob tempestade. | Open Subtitles | هو يغادر لندن بالقطار ويعبر قناه من البحور العاصفه |
Ao todo, 100 mil homens da Força Expedicionária Britânica cruzaram o canal nas primeiras semanas da guerra. | Open Subtitles | ما مجموعه 100 ألف رجل من القوات البريطانية.. عبروا القنال الانجليزي خلال الأسابيع الأولى من الحرب |
Apenas mudas o canal e tudo fica bem. | Open Subtitles | ان حدث فقط غيري الموجة وكل شـيء يكون على ما يرام |
Algumas vezes vejo o canal 5. | Open Subtitles | أحياناً أشاهد قناةً 5. |
O rei da Inglaterra e seus embaixadores ... tornaram-se tão impertinentes ... que chamam o canal de Canal Inglês. | Open Subtitles | يمكن لملك إنجلترا وسفيريه أن يغرقوا أنفسهم، بما يطلقون عليه بكل وقاحة، قناتهم الإنجليزية |