ويكيبيديا

    "o canal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القناة
        
    • قناة
        
    • القناه
        
    • للقناة
        
    • قناه
        
    • القنال
        
    • الموجة
        
    • قناةً
        
    • قناتهم
        
    Sr. Tose, o canal 8. Eles querem cinco minutos. Open Subtitles مستر توس , القناة الثامنة تريد خمسة دقائق
    Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. Open Subtitles سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب
    Tenho o canal auditivo bloqueado. E é uma reacção perfeitamente natural. Open Subtitles لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً
    Não construí o canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! Open Subtitles انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده
    E eles já atingiram o canal profundo onde se aglomeram.. Open Subtitles و هم الآن يعبرون القناة العميقة حيث يبقون مجتمعين.
    Bem, normalmente temos sempre o canal sete aberto, na eventualidade... Open Subtitles حسناً, نحن عادة نبقى القناة السابعة مفتوحة في حالة
    Por favor, mude para o canal 17 para assistência imediata. Open Subtitles من فضلك حول إلى القناة 17 لأجل المساعدة الفورية
    Ele está sobre o canal da Mancha. TED إنه يحلق فوق القناة الإنجليزية، يبدأ فى الخروج الآن.
    Depois, há o canal cognitivo, que é sermos capazes de tomar a perspetiva de outrem. TED ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية.
    No ano 1066, Sete mil normandos, peões e cavaleiros, atravessaram o canal da Mancha em barcos à vela. TED في عام 1066، عبر 7000 من المشاة والفرسان النورمان القناة الإنجليزية مبحرين في سفن حربية.
    Reunindo um exército em França, atravessou o canal em 1485, e rapidamente derrotou as forças de Ricardo. TED عبر هنري بجيشه المكون في فرنسا القناة عام 1485 و هزم بسرعة قوات ريتشارد.
    É o canal que liga a bexiga ao exterior do corpo. TED هذه هي القناة التي تصل من المثانة إلى الخارج.
    O General Goethals disse que o canal tinha as medidas ideais. Open Subtitles . الجنرال جوثالز كان مسروراً جداً . لقد قال أن القناة بالحجم المناسب بالضبط
    Como se tivesse atravessado o canal da Mancha a nado. E agora? Open Subtitles تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟
    Um dia irei atirar esta arma para o canal. Open Subtitles يوماً ما سأرمي بهذا المسدس في قناة النهر
    De forma a desocupar o canal para fazer um comunicado. Open Subtitles وهو يطلب قناة خالية ليقدم بلاغاً عن معلومات هامة
    Gosto do facto do Presidente querer voltar a conversar sobre o canal Árctico, mas é estranho querer fazer isso no dia das eleições. Open Subtitles يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات
    Uma vez atravessei o canal da Mancha a nado. Com uma bigorna no peito. Open Subtitles ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى
    Não, se conseguir alcançar o canal através do espaço subaracnoideu. Open Subtitles ليس إن إستطاع الوصول للقناة الجوفاء بالفضاء العنكبوتي للدماغ
    Partimos de Londres de comboio e passámos o canal sob tempestade. Open Subtitles هو يغادر لندن بالقطار ويعبر قناه من البحور العاصفه
    Ao todo, 100 mil homens da Força Expedicionária Britânica cruzaram o canal nas primeiras semanas da guerra. Open Subtitles ما مجموعه 100 ألف رجل من القوات البريطانية.. عبروا القنال الانجليزي خلال الأسابيع الأولى من الحرب
    Apenas mudas o canal e tudo fica bem. Open Subtitles ان حدث فقط غيري الموجة وكل شـيء يكون على ما يرام
    Algumas vezes vejo o canal 5. Open Subtitles أحياناً أشاهد قناةً 5.
    O rei da Inglaterra e seus embaixadores ... tornaram-se tão impertinentes ... que chamam o canal de Canal Inglês. Open Subtitles يمكن لملك إنجلترا وسفيريه أن يغرقوا أنفسهم، بما يطلقون عليه بكل وقاحة، قناتهم الإنجليزية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد