A partir daí, a estratégia dependerá do local onde se situa o cancro e até que ponto já progrediu. | TED | من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه |
Um passo gigantesco, traz a cura para o cancro e doenças antigas... | Open Subtitles | خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر |
Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟ |
Tinhas uma fórmula que curava o cancro e perdeste-a. | Open Subtitles | إذن فقد كنت تملك وصفة يمكنها القضاء على السرطان وقد أضعتها. |
Venceu o cancro e fez-me parecer uma idiota. | Open Subtitles | تغلب على السرطان لذل أبدو الآن كالغبية |
Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. | TED | الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى. |
Disse que fumar provoca o cancro e que quem fuma como tu deve ser um grande estúpido. | Open Subtitles | .... قال أن التدخين يسبب السرطان و أي شخص يدخن القدر الذي تدخنه... |
Nós já eliminamos o cancro e a esclerose múltipla. | Open Subtitles | استبعدنا السرطان و تصلب الأنسجة |
É algo entre o cancro e uma doença auto-imune. | Open Subtitles | إنه بين السرطان و المناعة الذاتية |
Quando se diz às pessoas sobre a utilização de altas doses de vitamina C para tratar o cancro e se acrescenta que foi perfeitamente testado até os Institutos Nacionais de Saúde demonstram que tem resultado. | Open Subtitles | عندما تتحدّث مع الناس عن استخدام جرعات عالية من فيتامين "سي" مع السرطان و من ثمّ تخبرهم بأنّه قد تمّ اختباره بكثرة، حتّى مؤسّسات الصحّة الوطنيّة تُظهِر بأن هذا يُجدي نفعًا. |
Como vai o cancro e isso? | Open Subtitles | ما أحوال السرطان و الأمور |