O que não pude dizer ao agente Mulder, o que tinha acabado de saber, é que o cancro que me tinha sido diagnosticado tinha-se espalhado. | Open Subtitles | ما لم أستطع إخبار العميل مولدر به, ما تعلمته بنفسي, هو ان السرطان الذي شُخِّص بي قبل عدة أشهر.. |
O que eu não pude dizer ao agente Mulder, e que tinha acabado de saber, é que o cancro que me tinha sido diagnosticado tinha-se espalhado. | Open Subtitles | ما لم أستطع إخباره للعميل مولدر, ما تعلمته فقط بنفسي.. أن السرطان الذي اكتُشف داخلي.. |
- Estou nas ruas há 15 anos! Eliminando o cancro que matava esta cidade. | Open Subtitles | أتخلص من السرطان الذي كان يقتل هذه المدينة |
Estou a viver antes que que o cancro que tenho... me mate por isso não me importo com a chuva. | Open Subtitles | حسناً .. أنا أعيش قبل أن يقتلني السرطان الذي لدي لذلك أنا لا أمانع المطر |
Por exemplo, os teus tratamentos para o cancro, que devias ter começado ontem. | Open Subtitles | علاج السرطان الذي يجب أن تكوني قد بدأتِ به قبل الآن. |
Quando o cancro, que era parte dele, parou o seu coração, que também era parte dele. | Open Subtitles | لأن السرطان الذي هو جزء منه أوقف قلبه الذي هو أيضاً جزء منه |
Mas sei que não foi o cancro que a matou. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه لم يكن السرطان الذي قتلها. |
Morreram para salvar milhões, para matar o cancro que é o FBI antes que mate também o país. | Open Subtitles | لقد ماتوا لإنقاذ الملايين، لقتل السرطان الذي بداخل مكتب التحقيقات قبل أن يهوي والبلاد معه |
Após uma mastectomia, os médicos recomendaram quimio e radioterapia para tratar o cancro que se havia disseminado para pulmões e ossos. | Open Subtitles | بعد تعرّضها لاستئصال الثدي، نصحها أطبائها باستخدام العلاج الكيميائي و الإشعاع لعلاج السرطان الذي كان قد وصل حينها إلى الرئتين والعظام. |