Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
- Isso é bom. Aprecio o carácter nas pessoas. | Open Subtitles | يعجبني حقاً بشكل كبير الشخصية المميزة في الأشخاص |
Somos muito bons a falar de competências, de segurança e de saúde, somos muito maus a falar sobre o carácter. | TED | نحن بارعون في الحديث عن المهارات والسلامة والصحة، ولكننا فاشلون في الحديث عن سمات الشخصية. |
Há uma correspondência inequívoca entre a arquitectura de um local e o carácter da comunidade que aí se estabeleceu. | TED | هناك نوع من التواصل بين الهندسة المعمارية للمكان وطابع المجتمع الذي يستقر فيه. |
Percebe-se logo o carácter de uma pessoa... pelo modo como trata aqueles que não precisa de tratar bem. - Se lhe fizer mal, juro... | Open Subtitles | يمكنك معرفة شخصية المرء من الطريقة التي يتعامل بها مع الذي يجب أن يتعامل معهم بشكل جيد |
Segundo essa forma de pensar, será o carácter e a consciência, e não o cálculo insensível, que nos salvará. | TED | بطريقة التفكير هذه الشخصية الجيدة والضمير وليست الحسابات الباردة التي ستنقذنا. |
Mas lembrem-se: O poder mais o carácter é igual a um grande cidadão e vocês têm o poder de o ser. | TED | لكن تذكر هذا: السلطة زائد الشخصية تساوي مواطنًا عظيمًا، ولديك القوة لتكون واحدًا. |
Penso que o carácter é muito mais importante do que como somos vistos. | TED | واعتقد ان الشخصية اكثر أهمية من تصور الناس مما تحاول أنت تكون عليه. |
Mas quando isso acontece, desenvolve o carácter, e muda a nossa vida. | TED | لكن عندما يصبح متأصلاً، فإنه يبني الشخصية ويغير الحياة. |
Quando lhe olho para a cara consigo ler-lhe o carácter. | Open Subtitles | عندما أنظر لهذا الوجة أستطيع قراءة هذة الشخصية |
Contudo, o sucesso pode testar o carácter de alguém... tal como o mais forte adversário. | Open Subtitles | لكن تعلم, النجاح يمكن أن يختبر الشخصية لشجاعه المرء و تحديا كأقوى الأعداء بالتأكيد |
Isto são perguntas importantes que revelam o carácter de um homem. | Open Subtitles | هذه أسئلة مهمة تجمع إجاباتها معلومات مهمة عن الشخصية |
Com uma simples intervenção, podemos ajustar o carácter, alterar a personalidade, e claro, mais importante do que tudo, eliminar os estragos da demência, implantando uma memória ou ajustando as ligações sinápticas. | Open Subtitles | بنقرة زر نستطيع تعديل شخص تعديل فى الشخصية |
Nem todos somos tão inteligentes como o senhor. Há muita gente que precisava de melhorar o carácter. | Open Subtitles | لسنا جميعاً أقوياء مثلك يا سيدي العديد منا بحاجة إلى بعض بناء الشخصية |
Eles não têm a força, nem o carácter... para destruir um planeta inteiro para ter sucesso. | Open Subtitles | ليس لديهم قوّة الشخصية ليدمروا كوكب بأكمله حتى يحققوا النجاح. |
Se quiseres que explique o carácter assustador do Centro-Oeste... | Open Subtitles | إنّ كنتِ تودين أن أشرح لكِ الشخصية المُرعبة للغرب الأوسط، |
Quando degradamos o domínio público, degradamos automaticamente a qualidade da nossa vida cívica e o carácter de todas as representações da vida pública e da vida comunitária que ali existem. | TED | وعندما تدهور في النطاق العام، سوف تتدهور تلقائياً جودة حياتك المدنية، وطابع التشريعات لكل حياتك العامة والحياة المجتمعية التي تجري هناك. |
Sabe, pode dizer muito sobre o carácter de uma pessoa pela condição do canivete de bolso dela. | Open Subtitles | أتعلمين أن يمكنك معرفة الكثير عن شخصية المرء من خلال حالة سكين الجيب خاصته؟ |
Segundo, o carácter de um homem é o seu destino. | Open Subtitles | ثانياً ,شخصية المرء هي قدرته |
Foi Heraclito, quando ele disse que o carácter de um homem é o seu destino ou a sua sorte. | Open Subtitles | كان (هرقليط) الذي قال "شخصية المرء هي قدره أو مصيره" |