Sinto que estou perdendo o controle da minha vida, e o champanhe foi meu jeito patético de atrasar as coisas. | Open Subtitles | و أنا أشعر بأني أفقد السيطرة على حياتي و الشامبانيا كانت طريقتي للأسى على حالي لمحاولة ابطاء الأمور |
Não acha que a vida deveria ser alegre, brilhante, borbulhante como o champanhe? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن الحياة يجب أن تكون أكثر مرحاً وتألقاً وفوراناً .. مثل الشامبانيا |
Ponham o champanhe ali e, depois, saiam e ajudem a pôr as mesas. | Open Subtitles | ضع الشامبانيا هناك، ثم إذهب بعدها وساهم في إعداد الطاولات |
Desço já. Pensava que o champanhe era só para os navios! | Open Subtitles | سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية |
Todo o champanhe grátis e as coisas foram depressa de mais. | Open Subtitles | كل الشامبانيا المجانية والأشياء تحركت بسرعة ، كما تعلمين |
- Assim como o champanhe. | Open Subtitles | كما تفعل الشامبانيا في الواقع تريدين البعض ؟ |
o champanhe torna-me um pouco louca. | Open Subtitles | فقط واحدة. الشامبانيا تجعلني مجنونة قليلا. |
Tinha razão. o champanhe não ajudou nada. | Open Subtitles | أنتِ محقه , تلك الشامبانيا لم تساعدني مطلقا |
Prometeste-me que acabávamos com o champanhe todo. | Open Subtitles | لقد وعدتينى بأنكِ ستنهى تناول الشامبانيا |
E agora o champanhe está aí, e não vai ficar gelado. | Open Subtitles | والآن الشامبانيا سوف تبقى هناك فقط ولن تبرد |
A diferença vai ser o champanhe na festa. | Open Subtitles | الفرق الوحيد عند اليزابيث سيقدموا الشامبانيا. |
Vou abrir o champanhe e trazer os copos. | Open Subtitles | .أنا سوف أذهب لأفتح الشامبانيا وأحضر بعض الكؤوس |
Aceitei aquelas ideias parvas, o bolo picante, o champanhe de azeitona, ler os votos dele como uma receita. | Open Subtitles | كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
Onde é que o champanhe do "homem do jogo" costuma ser guardado? | Open Subtitles | أين يتمّ تخزين قارورة الشامبانيا عادة لرجل المباراة؟ |
Certo. Olha, diz às criadas para abrirem o champanhe. | Open Subtitles | حسناً , انظر اخبر الخادمات بـ أن يخرجن الشامبانيا |
Quando o Roger acabou de beber o champanhe, recuperei a taça vazia e entreguei-a a Sadie. | Open Subtitles | عندما انتهى روجر من كأس الشامبانيا خاصته استرددت الكأس الفارغ وقمت بتسليمه بهدوء إلى سيدي |
Nem o champanhe é suficientemente bom para esta ocasião. | Open Subtitles | الشامبانيا لا تكفينا ولا الإحتفال. |
Sabes que o champanhe me dá para fazer maluqueiras. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الشمبانيا تجعلني أقوم بأشياء مجنونة |
Tudo o que te disse desde o momento em que levei o champanhe para o solário. | Open Subtitles | كل ما قلته لك منذ أن أحضرت الشامبنيا إلى الحمام الشمسى |
Esqueçam o champanhe de supermercado e abram espaço para o verdadeiro. | Open Subtitles | ،اتركوا الشمبانيا الرخيصة، سيّداتي وأفسحوا المجال للشمبانيا الحقيقية |
Fique com as flores, a música, os vestidos elegantes, a cor, o champanhe, até mesmo servido em vidro... | Open Subtitles | أحتفظي بالأزهار والموسيقى والفساتين الجميلة واللون والشامبانيا |