Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
Peter, o Chris diz que mandaste construir um cenário do Pólo Norte? | Open Subtitles | بيتر ، كريس يقول انك امرته بان يعمل مجموعة للقطب الشمالي |
Quem pensou que o Chris McCormack ia subitamente apanhar febre do ouro? | Open Subtitles | مَنْ كان يعتقد ان كريس مامورماكر تستحوز عليه حُمَّى الذهب فجأة؟ |
o Chris Hughes Mack nunca perde uma chance de... se vir. | Open Subtitles | كريس هيوز ماك لا يخسر اي فرصة في .. الحضور |
o Chris queria ver a autópsia. Deve ter suspeitado alguma coisa. | Open Subtitles | لقد وجدها كريس والدوك اعتقد بأن هناك خطب ما بها |
O Lucas estava numa plataforma flutuante quando o Chris se afogou, duas horas antes de o miúdo ser resgatado. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |
Juro que o Chris dá speed a estes infelizes. | Open Subtitles | افسم بإن كريس اعطى تلك الملعونات مخدرات منشطه |
Acho que foi mais difícil para o Chris do que para mim. | Open Subtitles | اعتقد انه في الحقيقة صعب جدا علي كريس وبعد ذلك انا. |
Tu espicaçaste-me, e assegurar-me-ei que o Chris finalmente te convida para sair. | Open Subtitles | أنقذينى من هذا الأمر وسأحرص على أن يسألك كريس للخروج معه |
Precisamos separar o Chris dela, para descobrir o que ela quer. | Open Subtitles | يجب أن نفرق كريس عن الأنثى لنكتشف ما هو ذلك |
o Chris tinha 5 meses quando a minha esposa morreu. | Open Subtitles | كريس كان فى الخامسة من عمرة حينما توفيت زوجتى |
Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin com o Alex e o Herbert e todos estes jovens. | TED | ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب. |
Ainda não pagou os custos, mas o Chris conseguiu, a suas expensas, fazer sair o filme. | TED | مازال كريس يدين بتكلفة الفيلم، لكنه إستطاع عن طريق تضحيته الشخصية، أن ينشر بالفيلم. |
o Chris pediu-me para não me alongar muito nisto e assim farei, a não ser dizer que não vai ser uma economia de hidrogénio. | TED | طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين. |
SuperRabbit. É interessante que o Chris apercebeu-se de que a sua reputação aumentou, assim como a probabilidade de ganhar uma oferta e quanto pode cobrar. | TED | ومن المثير للاهتمام، ملاحظة كريس بأنه كلما زادت سمعته صعودا، كلما زادت فرصه بربح صفقة والمبلغ الذي يريد أن يتقاضاه. |
o Chris estava na ACLU há mais de 30 anos, por isso tinha um conhecimento e visão institucional profundos. | TED | كريس عمل في المنظمة لمدة تزيد عن 30 سنة ، لذلك هو يمتلك أفكار و معارف مؤسسية عميقة. |
o Chris e eu sentámo-nos sossegadamente no corredor, momentos antes de ele entrar e ir defender o caso mais importante da sua carreira. | TED | بينما جلست أنا و كريس صامتين في المدخل قبل لحظات من دخوله لمناقشة أهم قضية في حياته المهنية |
Era do Bob Cook-Deegan, um professor da Universidade de Duke, uma das primeiras pessoas que o Chris e eu fomos visitar quando começámos a considerar se íamos, ou não, propor a ação. | TED | من بوب كوك ديجان أستاذ في جامعة دوك و واحد من أوائل من زرتهم أنا و كريس عندما بدأنا مناقشة هذه القضية |
Porque o Chris e a sua equipa conseguiram que o TED assegurasse uma qualidade muito muito boa | TED | لأن كريس وفريقه قد أكدوا بأن الأشياء بجودة عالية جداً جداً، حسناً. |
- Temos de discutir isso. Há uma coisa que tem de saber sobre o Chris Lawrence. | Open Subtitles | هناك شيء تَحتاجُ للمعْرِفة حول كرس لورانس. |
Tu eras o Chris Pratt. Estava três anos à tua frente e admirava-te. | Open Subtitles | كنت كريس برات ، وكنت أنا متقدم عليك بثلاث سنين ومع ذلك كنت أطلع اليك |
HC: Depois de estarmos um dia a olhar um para o outro, o Chris e eu criámos uma coisa muito parecida com carne picada. Como podem ver, trabalha-se da mesma forma que a carne para hambúrguer. | TED | هومارو كانتو : بعد يوم قضيته انا وكريس ننظر في وجوه بعضنا .. استطعنا ان نصل لشيء يشبه لحد ما لحم الهمبرجر , كما ترون هنا انه مشكل تماما كما يشكل لحم الهمبرجر |