ويكيبيديا

    "o clã" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عشيرة
        
    • العشيرة
        
    • مجلس السحرة
        
    • المشاة ‏ ‏
        
    • العشيره
        
    • القبيله
        
    • للعشيرة
        
    • وعشيرة
        
    • مجمع السحرة
        
    Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. Open Subtitles حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع
    Nós, o clã Hattori, só matamos o inimigo depois capturado. Open Subtitles نحن عشيرة هاتوري نختار ألا نقتل عدونا بعد أسره
    Mas há alguém a lutar contra o clã Foot. Open Subtitles ولكن هناك شخص عودة القتال ضد عشيرة القدم.
    Se o clã estiver calmo, - ...não nos podemos mexer. Open Subtitles بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء
    Uma desgraça para o clã, tal como o irmão foi antes. Open Subtitles وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل
    o clã disse que iríamos ser perseguidos. Open Subtitles مجلس السحرة قالوا بأننا سنكون مضطهدين كلا..
    o clã do Pé tenciona atacar a escolta. Open Subtitles ‏‏‏تخطط زمرة المشاة‏ ‏‏لاستهداف الموكب‏‏
    Quem falou contra o clã, morre. Open Subtitles ليس من السهل العثور عليه. أي شخص يتحدث ضد العشيره, يموت.
    Se não os consigo manter calados, o clã inteiro vai andar atrás de mim, de boca aberta e... Open Subtitles ستكون القبيله كلها ورائي بافواه مفتوحه
    Ele nunca usará estes... e trabalhará para o clã. Open Subtitles لا يريد لبس تلك الملابس الأنيقة ويكون خادم مطيع للعشيرة
    Os irmãos Baldwin que iam interpretar a família Montecchio e o clã Sheen/Estevez, os nossos Capuletos, despediram-se. Open Subtitles الاخوة بالدوين، الذين كانوا، اه، ولعب الأسرة Monague وعشيرة شين / استيفيز، كابوليتس لدينا، وإنهاء إنتاج.
    Projetado para escravizar tanto a sua mente como a sua magia para o clã. Open Subtitles مصمم لإستعباد عقلك ومقدرتك السحرية لمصلحة مجمع السحرة
    Nascido na Argentina em 1899, admirava os revolucionários da família da sua mãe mas seguiu o clã livresco do seu pai. TED وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده.
    E incriminou-nos, o clã dos Mendigos, por isso, agora todos nos desprezam. Open Subtitles وهو مؤطرة لنا، عشيرة المتسولين، بالتالي الجميع يحتقر بنا
    Somos o clã dos Mendigos, vão embora imediatamente. Open Subtitles نحن مع عشيرة المتسولين، الجميع يجب ان تغادر في وقت واحد
    Para enfrentarmos o Chiu, precisamos de unir o clã dos Mendigos. Open Subtitles للوقوف ضد تشيو، نحن بحاجة إلى توحيد والشحاذ عشيرة
    Oiçam: se um "pele-e-osso" matar outro "pele-e-osso", o clã do primeiro fica a dever 100 camelos ao do segundo. Open Subtitles إستمع إلى هذا إذا اذا قتل رجل صومالي آخر فان عشيرته تدفع الى عشيرة الرجل الميت مائة جمل
    Uma desgraça para o clã, assim como o irmão antes dela. Open Subtitles وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل
    Estes são... os armazéns vitais de alimentos para quando o clã deve lutar, ou o castelo... é sitiado. Open Subtitles 'المؤن المخزون الحيوي من للطعام عندما يتحتم القتال على العشيرة أو عندما تتعرض القلعة للحصار
    Ele faria qualquer coisa para proteger o clã, mas temo que se ele tirou o sangue do Turk, isto vai muito mais além disso. Open Subtitles و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك هذا سوف يذهب بطريق أبعد من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد