ويكيبيديا

    "o colapso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انهيار
        
    • أنهيار
        
    • انهياراً
        
    • الإنهيار
        
    • بانهيار
        
    A radiação de um buraco negro mostrou-nos que o colapso gravitacional não é tão definitivo como julgávamos anteriormente. Open Subtitles الاشعاعات المنبعثة من الثقوب السوداء أظهرت ان انهيار الجاذبية لم تكن بالصورة المخيفة كما كنا نعتقد
    Poderia ser para protelar o colapso de todo o Sistema Monetário? Open Subtitles يمكن أن يكون للحيلولة دون انهيار من مجمل النظام النقدي؟
    o colapso da Torre 7 é reconhecidamente difícil de explicar. Open Subtitles انهيار مبنى 7 تم الاعتراف .وبشكل مخصص بصعوبة تفسيره
    "Sabe se foi uma explosão ou o colapso do edifício? Open Subtitles هل تعرف إذا كان إنفجار أم إذا كان أنهيار مبنى ؟
    Pensamos que uma forte reacção alérgica possa estar a causar o colapso do sistema. Open Subtitles نظنّ أنّ تفاعلاً حساسيّاً حادّاً قد يكون سبّب انهياراً جهازيّاً
    Senhora Ministra, o colapso dos serviços públicos básicos, dos transportes, à eletricidade e à limpeza, não é culpa dos sindicatos. Open Subtitles معالي الوزيرة.. إن الإنهيار فب الخدمات العامة من نقل, و كهرباء. و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري.
    A minha preocupação é com o colapso da colónia, falhei em perceber a mais urgente ameaça de colapso da mesa. Open Subtitles كانت افكاري مهتمة بانهيار المستعمرة فشلت في رؤية التهديد الأكثر إستعجالاً لإنهيار الطاولة
    o colapso do banco... 15 DE SETEMBRO (2008) ...segue-se a meses de volatilidade do mercado e medo na economia mundial. Open Subtitles انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد
    Por exemplo, os terramotos nunca matam pessoas, mas o colapso dos edifícios matam pessoas. TED على سبيل المثال، أن الزلازل لا تقتل الناس، ولكن انهيار المباني هو الذي قام بذلك
    Mas o colapso dessa ponte parou subitamente o desenvolvimento das pontes suspensas. TED لكن انهيار هذا الجسر أوقف تطور الجسور المعلقة وجمدها عند تلك النقطة.
    Nós vemos o colapso do desenvolvimento social. A adolescência e o envelhecimento são parecidos, porque ambos são períodos de confusão de identidade. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    A corrupção, a alteração climática, o colapso do ecossistema, a perda de biodiversidade, todos esses problemas precisam de liderança. TED الفساد والتغير المناخي انهيار النظام البيئي وفقدان التنوع البيولوجي كل هذه الأمور تحتاج إلى قيادة.
    Mas primeiro, eu gostaria de vos recordar este acontecimento. o colapso do comunismo. TED ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية
    Morrem milhões a centenas de milhões de pessoas, quer com o vírus, quer com o colapso dos sistemas de saúde. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    Primeiro, deu-se o colapso da civilização... Anarquia, genocidio, fome. Open Subtitles أولا, كان هناك انهيار الحضارة فوضى, إبادة جماعية, مجاعة
    Depois, preparei uma conferência sobre as técnicas Tok'ra desde o colapso da segunda dinastia Goa'uid. Open Subtitles بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية
    "A Torre 2 teve uma tremenda explosão... e o que aparenta ser o colapso total em torno dessa área." Open Subtitles البرج رقم 2 حدث به أنفجار رئيسى و أنهيار تام غطى كل المنطقة
    O tripé estremece 12 segundos antes de ocorrer o colapso da Torre Norte. Open Subtitles أهتز حامل الكاميرا قبل أنهيار البرج الشمالى بـ 12 ثانية
    Que causou o colapso da dinastia de Bourbon tornou-se a fonte da fundação de Napoleão e eventualmente despertou o pânico bancário global de 1927. Open Subtitles سبب أنهيار سلالة البربون نفسه أصبح مصدر... نابليون في التمويل...
    Esperamos que o colapso eminente da Harmon Investimentos e as maiores perdas pessoais para... Open Subtitles نتوقع انهياراً وشيكاً للمؤسسة وخسائر شخصية هائلة لـ(هارمن)...
    Não tenho poder suficiente para impedir o colapso! Preciso de ajuda! Open Subtitles ليس لدي قوة كافية لإيقافه من الإنهيار , أحتاج للمساعدة
    Em 1996, o Instituto da Coreia para a Reunificação Nacional... usou um programa de computador que previu com exactidão o colapso da Europa de Leste. Open Subtitles ...سيدى عام 1996 اسس الكوريين نظاما عالميا باستخدام نظام كمبيوتر تنبا بانهيار الاوربيون الشرقيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد