Estes são os descendentes de Hans Frank que foi o Conselheiro legal particular de Hitler e o governador-geral da Polónia ocupada. | TED | تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة. |
Assim, o Conselheiro obtém a morada e desencadeia uma ajuda ativa, enquanto continuam a trocar SMS. | TED | تحصلت على العنوان وانشغل المستشار ببعث عملية الإنقاذ بينما كانوا يرسلون الرسائل النصية. |
o Conselheiro Militar do Presidente, o Coronel Denton Walters foi capturado durante uma tentativa abortada de salvar os reféns. | Open Subtitles | المستشار العسكريّ الرّئاسيّ كولونيل دينتون والترز قد أسر أثناء محاولة انقاذ الرهائن |
Se eu fosse eleita, consideraria todas as opiniões e não ignoraria as da oposição, como o Conselheiro Bailey fez já em seis períodos. | Open Subtitles | ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل المعارضين كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات |
Depois de Tarrlok prender os seus amigos, Korra confrontou o Conselheiro nos seus aposentos. | Open Subtitles | بعد أن قبض تورلوك على أصدقائها كورا هاجمة عضو المجلس فى عقر داره |
Sou o Conselheiro Nacional de Segurança. | Open Subtitles | سيدي، إذا سمحت لي. أنا مستشار الأمن القومي للبيت الأبيض |
Não, querida. Sou só o Conselheiro Militar numa nova Lei... | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد: |
Sou o Conselheiro Militar numa nova Lei... A Lei de Registo dos Vigilantes. | Open Subtitles | أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد، قانون تسجيل المقتصّين |
Ele mencionou o Conselheiro, mas não escreveu sobre a colega. | Open Subtitles | وقد ذكر المستشار ولكنّه لم يذكر شيئًا عن زميلة السكن |
Mas o Conselheiro do príncipe interveio, oferecendo a Joseph um lugar no Instituto de Ótica. | Open Subtitles | ولكن المستشار الملكي تدخل وعرض على جوزيف مقعدًا في معهد البصريات |
Porque Eva Azarova trabalha com o Conselheiro diplomático russo Anton Pavlenko. | Open Subtitles | المستشار الدبلوماسي الروسي انطون بافلينكو |
E que tal me contares o que o Conselheiro queria? | Open Subtitles | إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟ |
Mas os pais dele não repararam, e, certamente, não era o que eles tinham em mente, nem o que o Conselheiro tinha em mente quando dizia o quão era importante haver uma comunicação aberta na família. | TED | لكن والديه لم يلاحظا. وهو لم يكن ما اعتقداه، ولا اعتقده المستشار الطبي عندما قالا بأنه أمر مهم أن يكونوا في عائلة متفاهمة ومتناقشة. |
- É o Conselheiro orientador. | Open Subtitles | ـ المدير؟ ـ كلا, المستشار التوجيهي |
o Conselheiro avisou -me que ias tentar convencer-me. | Open Subtitles | المستشار قال أن لقد حذرنى أنك ربما to talk your way out of it. |
o Conselheiro Sokka, agora irá apresentar o veredicto. | Open Subtitles | عضو المجلس سوكّا سيقوم الآن بنطق الحكم |
Pelo menos, é o que o Conselheiro se lembra. | Open Subtitles | على الأقل هكذا عضو المجلس يتذكّر ذلك. |
É o Conselheiro Tarrlok! | Open Subtitles | .عضو المجلس تورلوك |
Fala o Conselheiro Tenzin. | Open Subtitles | . عضو المجلس تينزين يتحدث |
Tira o Conselheiro da ponte, e leva-o em segurança para a sua cápsula. | Open Subtitles | اصطحب عضو المجلس خارج المكان تأكد أن يصل لغرفته بسلام ! |
Não apresentando essa cassete o Conselheiro da Segurança Nacional, o Sr. Sokal, trouxe a infâmia a este tribunal! | Open Subtitles | بدون احضار هذا الشريط مستشار الأمن القومي السيد سوكال, جلب العار الى هذه المحكمة |
Por fim, ele teve de trazer o Conselheiro da Segurança Nacional para me convencer de que não era brincadeira. | Open Subtitles | أخيراً، كان لا بُدَّ أنْ يحضر مستشار الأمن القومي لإقْناعي بأنّه لم يكن يَمْزحُ |