ويكيبيديا

    "o contrato que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العقد الذي
        
    Que o Diabo vai querer rasgar o contrato que fez consigo quando nasceu... Só para conseguir dormir Open Subtitles لدرجة أن الشيطان سيرغب بتمزيق العقد الذي بينكما حتى يحصل على قسط من الراحة
    Este é o contrato que o afasta dos negócios da família. Open Subtitles هذا العقد الذي يجردهم من الشراكة العائلية
    Porque eu sei que o contrato que você assinou pela sua casa tem 90 dias de validade, Open Subtitles لأني أعرف حقيقةً بأن العقد الذي وقعته لبيع منزلك يعتمد شرط التسعون يوماً
    Assim, poderia rescindir o contrato que tinha com ela e escrever a história que queria escrever com o final que venderia mais livros. Open Subtitles بهذه الطريقة، تُمزّقين العقد الذي لديكِ معها، وتكتبين القصّة التي تُريدين كتابتها. مع نهاية ستبيع المزيد من الكتب.
    Vejam outra vez o contrato que assinaram. Open Subtitles من يقوم بتوقيع الشيكات هنا أنظري مرة أخرى على العقد الذي وقعتيه
    E eu estou mesmo atrás dele. Então por que tenho o contrato que ele assinou na mão? Open Subtitles إذاً، لماذا العقد الذي قام بتوقيعه بين يديّ ؟
    Talvez alguém cansado de lhe obedecer, ou o contrato que rejeitou voltou por vingança... ou outra maneira em que possa ter pisado em calos na cidade. Open Subtitles ربما أحدهم سئم من رشوتك, أو ربما العقد الذي رفضته ارتد عليك أو بأي طريقة يمكنك أن تورط نفسك في هذه المدينة
    E olhem para o contrato que assinam quando se inscrevem na Soul Depot. Open Subtitles أوه، والنظر في العقد الذي وقعوا عندما ينضم الطلاب روح مستودع.
    A rainha... repudiou o contrato que assinou conosco. Open Subtitles الملكة أنكرت العقد الذي وقعته معنا.
    o contrato que assinaste para as competições têm uma linguagem por trás chamada "cliché" Open Subtitles حسنا ، العقد الذي أمضيته بخصوص العرض التلفزيوني يحتوي في الخلف على صيغة "تسمى بـ" النمط المتكرر
    o contrato que vocês assinaram diz que posso. Open Subtitles العقد الذي وقعتماه يقول أنني أستطيع
    Mas o pilar da família, o Saul, que assinou o contrato que levou à falência, depois de ser preso por conduzir bêbedo contra uma árvore, por ter perdido a vontade de viver, finalmente disse-me que era gay. Open Subtitles و تظن ان هذه هي النهاية سول)، الذي وقع العقد) . . الذي هدد عمل العائلة
    Ela considera o trabalho efectuado inaceitável de acordo com o contrato que assinou com o Sr. Yoakum. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون عامل (تحت العقد الذي وقعه السيد (يوكو
    E o contrato que você assinou com os japoneses era inútil sem a Tina. Open Subtitles و ذلك العقد الذي وقعتهُ مع اليابانيين (لا يساوي شيئاً بدون (تينا
    o contrato que ela assinou diz que para que ficasse livre teria que trabalhar para a CIA sempre que solicitada. Open Subtitles بموجب هذا العقد الذي وقعته حتي تخرج من السجن فهي ملزمة علي العمل مع الـ(سي اي ايه) وقتما وأينما نشاء
    - O cliente acabou de ligar. o contrato que o Harold enviou tem um buraco. Open Subtitles العقد الذي قام بإرساله (هارولد) به ثغرات
    Deve ser o contrato que o Nic contou a Sabine. Open Subtitles لابد أن هذا هو العقد الذي (اخبر به (نيك) لـ(سابين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد