ويكيبيديا

    "o contratou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إستأجرك
        
    • إستأجره
        
    • استأجرك
        
    • وظفه
        
    • استأجره
        
    • استأجرته
        
    • قام بتوظيفه
        
    • إستأجرَك
        
    • إستئجرك
        
    • إستأجرَه
        
    • قام بتعيينك
        
    • قُمت بتوظيفه
        
    • عيّنك
        
    • وظفك
        
    • يستأجره
        
    Eu quero saber quem é que o contratou, e quero os seus nomes. Open Subtitles أريد أن أعرف من إستأجرك وأُريدُ أسمائَهم
    Felizmente para si, estou mais interessado em saber quem o contratou. Por isso, dê-me um nome e pode ir embora. Open Subtitles من حسن حظك ، أني مهتم أكثر بمن إستأجرك لذا أعطني إسمه ويمكنك الذهاب
    O George ficou tão impressionado, que o contratou quando se divorciou da segunda mulher. Open Subtitles جورج كان معجب جداً به ، لذا إستأجره عندما طلق ثانيته
    Tem de nos dizer quem o contratou para vender o quadro. Open Subtitles نحن بحاجة لك لتخبرنا من الذي استأجرك لبيع تلك اللوحة.
    Ele descobriu que quem o contratou não era da defesa russa. Open Subtitles لا ، لقد إكتشف أن من وظفه لم يكن من وزارة الدفاع الروسية
    Vamos ter dificuldade para faze-lo dizer quem o contratou. Open Subtitles سنواجه وقتًا عصيبًا كي نجعله يخبرنا بمن استأجره
    Edwards, este homem disse que o contratou como interprete. Open Subtitles ادورد ), يقول هذا الرجل بانك استأجرته) كمترجم
    Levante-se e encare-me! Diga-me quem o contratou para levar a minha irmã. Open Subtitles إستيقظ وواجهني. قل لي من إستأجرك لأخذ أختي.
    Quem é que o contratou para vigiar o escritório da Iona Payne? Open Subtitles من إستأجرك للتنصت على مكتب إيونا باين؟
    - É o homem que o contratou. Open Subtitles - هو الرجل الذي إستأجرك
    Alguém lhe pagou para fazer isso. - Quem o contratou? Open Subtitles هناكَ أحد إستأجره لقتلها من أستأجركَ لقتلها؟
    As contas podem ter pistas sobre quem o contratou. Open Subtitles تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره.
    A última chamada foi do tipo que o contratou. Open Subtitles المكالمة الأخيرة التي تلقاها، أتته من ذلك الرجل الذي إستأجره.
    Obviamente o contratou para ficar a par da vida londrina. Open Subtitles ومن الواضح انه استأجرك لتجعله يصل الى هنا فى الموعد من لندن
    Achámos melhor chamar quem o contratou. Open Subtitles إعتقدنا أنه من الأفضل استدعاء من استأجرك.
    Provavelmente para fazer a entrega para quem o contratou. Open Subtitles على الأرجح ليقوم بتسليمه للشخص الذي وظفه.
    Alguém o contratou e tu só estás a salvo enquanto ele pensar que conseguiu. Open Subtitles استأجره شخص ما, وستكون في مأمن فقط إذا ظنّ أنّه نجح في عمليته
    O Laney colocou o Harrison em contacto com o Barso, que o contratou para um incêndio que enganasse a companhia de seguros. Open Subtitles إذا (اني) وضع هاريسون (في اتصال مع (بارسو. الذي استأجرته لحرق بنايته. وجمع أموال التأمين.
    Olha, eu sei que o Khan vai levar-me até quem o contratou Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن خان هذا سيقودنى لمن قام بتوظيفه
    Agora, porque não nos diz quem o contratou, e eu falo bem de si ao Ministério Público? Open Subtitles الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام
    Se o Gibson foi morto pelo Scaramanga, quem o contratou podia dispor de um milhão de dólares. Open Subtitles إفتِرض ان جيبسن قُتِلَ مِن قِبل سكارامانجا، مهما يكن مَنْ إستأجرَه يُمْكِنُ أَنْ يعرض مليون دولار.
    Porque não nos diz quem o contratou para matar o Harris? Open Subtitles لم لا تخبرنا من قام بتعيينك لقتل هاريس
    Sabemos que ele se especializa em toxinas indetetáveis e que o contratou para causar a reação "alérgica". Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    Diga-me quem o contratou para levar a minha irmã. Open Subtitles قل لي من عيّنك لخطف أختي
    Sem mencionar o Ron Saris, que o contratou, pelo que sei. Open Subtitles دون ذكر " رون ساريس " الذي وظفك كما أفهم
    Venceu no tribunal, mas mais ninguém o contratou. Open Subtitles حارب القضية و ربح لكن لاحقاً لم يستأجره أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد