Eu quero saber quem é que o contratou, e quero os seus nomes. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من إستأجرك وأُريدُ أسمائَهم |
Felizmente para si, estou mais interessado em saber quem o contratou. Por isso, dê-me um nome e pode ir embora. | Open Subtitles | من حسن حظك ، أني مهتم أكثر بمن إستأجرك لذا أعطني إسمه ويمكنك الذهاب |
O George ficou tão impressionado, que o contratou quando se divorciou da segunda mulher. | Open Subtitles | جورج كان معجب جداً به ، لذا إستأجره عندما طلق ثانيته |
Tem de nos dizer quem o contratou para vender o quadro. | Open Subtitles | نحن بحاجة لك لتخبرنا من الذي استأجرك لبيع تلك اللوحة. |
Ele descobriu que quem o contratou não era da defesa russa. | Open Subtitles | لا ، لقد إكتشف أن من وظفه لم يكن من وزارة الدفاع الروسية |
Vamos ter dificuldade para faze-lo dizer quem o contratou. | Open Subtitles | سنواجه وقتًا عصيبًا كي نجعله يخبرنا بمن استأجره |
Edwards, este homem disse que o contratou como interprete. | Open Subtitles | ادورد ), يقول هذا الرجل بانك استأجرته) كمترجم |
Levante-se e encare-me! Diga-me quem o contratou para levar a minha irmã. | Open Subtitles | إستيقظ وواجهني. قل لي من إستأجرك لأخذ أختي. |
Quem é que o contratou para vigiar o escritório da Iona Payne? | Open Subtitles | من إستأجرك للتنصت على مكتب إيونا باين؟ |
- É o homem que o contratou. | Open Subtitles | - هو الرجل الذي إستأجرك |
Alguém lhe pagou para fazer isso. - Quem o contratou? | Open Subtitles | هناكَ أحد إستأجره لقتلها من أستأجركَ لقتلها؟ |
As contas podem ter pistas sobre quem o contratou. | Open Subtitles | تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره. |
A última chamada foi do tipo que o contratou. | Open Subtitles | المكالمة الأخيرة التي تلقاها، أتته من ذلك الرجل الذي إستأجره. |
Obviamente o contratou para ficar a par da vida londrina. | Open Subtitles | ومن الواضح انه استأجرك لتجعله يصل الى هنا فى الموعد من لندن |
Achámos melhor chamar quem o contratou. | Open Subtitles | إعتقدنا أنه من الأفضل استدعاء من استأجرك. |
Provavelmente para fazer a entrega para quem o contratou. | Open Subtitles | على الأرجح ليقوم بتسليمه للشخص الذي وظفه. |
Alguém o contratou e tu só estás a salvo enquanto ele pensar que conseguiu. | Open Subtitles | استأجره شخص ما, وستكون في مأمن فقط إذا ظنّ أنّه نجح في عمليته |
O Laney colocou o Harrison em contacto com o Barso, que o contratou para um incêndio que enganasse a companhia de seguros. | Open Subtitles | إذا (اني) وضع هاريسون (في اتصال مع (بارسو. الذي استأجرته لحرق بنايته. وجمع أموال التأمين. |
Olha, eu sei que o Khan vai levar-me até quem o contratou | Open Subtitles | انظر,أنا أعلم أن خان هذا سيقودنى لمن قام بتوظيفه |
Agora, porque não nos diz quem o contratou, e eu falo bem de si ao Ministério Público? | Open Subtitles | الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام |
Se o Gibson foi morto pelo Scaramanga, quem o contratou podia dispor de um milhão de dólares. | Open Subtitles | إفتِرض ان جيبسن قُتِلَ مِن قِبل سكارامانجا، مهما يكن مَنْ إستأجرَه يُمْكِنُ أَنْ يعرض مليون دولار. |
Porque não nos diz quem o contratou para matar o Harris? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا من قام بتعيينك لقتل هاريس |
Sabemos que ele se especializa em toxinas indetetáveis e que o contratou para causar a reação "alérgica". | Open Subtitles | نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي |
Diga-me quem o contratou para levar a minha irmã. | Open Subtitles | قل لي من عيّنك لخطف أختي |
Sem mencionar o Ron Saris, que o contratou, pelo que sei. | Open Subtitles | دون ذكر " رون ساريس " الذي وظفك كما أفهم |
Venceu no tribunal, mas mais ninguém o contratou. | Open Subtitles | حارب القضية و ربح لكن لاحقاً لم يستأجره أحد |