O governo canadiano em abril de 1999 devolveu aos inuítes o controlo total duma faixa de terra maior do que a Califórnia e do Texas, em conjunto. | TED | أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين |
Obviamente, o controlo total do programa Stargate que a Casa Branca financia. | Open Subtitles | من الواضح، أنه منح السيطرة الكاملة لـ"ستار غيت" على البيت الأبيض |
Uma vez nestes campos, os judeus eslovacos ficavam sob o controlo total dos Guardas Hlinka. | Open Subtitles | عندما في هذه المعسكرات اليهود السلوفاك كانوا تحت السيطرة "الكاملة لحراس "الهلينكا |
Se me deres a exclusividade do livro, dar-te-ei o controlo total sobre o guião. | Open Subtitles | اذا اعطيتنى حق الكتاب سوف اعطيك التحكم الكامل فى السيناريو |
Foi um momento histórico porque agora a América corporativa e "Wall Street" tinham quase o controlo total. | Open Subtitles | كانت لحظة تاريخية شركة امريكا والبورصة لديهم التحكم الكامل |
Vão assumir o controlo total do Instituto. | Open Subtitles | سيتم السيطرة الكاملة على ألمعهد |
Até onde sei, se ele desligar o computador de bordo, vai conseguir recuperar o controlo total dos motores, sem nenhum efeito secundário, mas vai ter que reajustar rapidamente. | Open Subtitles | من ما استطيع قوله أذا قام الطيار بألغاء توصيل ذلك الكومبيوتر على متن الطائرة يجب أن يكون قادرا على استعادة السيطرة الكاملة على محركات |
- Quero o controlo total. | Open Subtitles | - أريد أن أكون في السيطرة الكاملة. |
E assumirei o controlo total. | Open Subtitles | -وأنا سأفترض السيطرة الكاملة |
Claro, o protocolo de guerra dá-me o controlo total do edifício. | Open Subtitles | أجل , فنظام التحكم يمنحنى التحكم الكامل بالمبنى |
Ela tinha o controlo total de tudo neste projecto, mas não controlava a sua filha de 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ المسؤول عن حمايتها الخاصة في # المملكة العربية السعودية # لقد كان لديها التحكم الكامل في كل ما يتعلقُ بهذا المشروع ولكنَّها لم تحكم السيطرةَ على إبنتها البالغة عشرة أعوام |