Por fim o cozinheiro deu contrato a um barco. | Open Subtitles | حسناً. لم يكن هناك وسيلة أخرى.لذا فأخيراً قام الطباخ بمنح أحد قوارب السامبان العَقد |
Salvem aquele lagostim o cozinheiro sueco. | Open Subtitles | ..وأنقذوا سرطان البحري هذا من الطباخ السويدي |
Não, Inspector-chefe. Estive lá em cima, a interrogar o cozinheiro. | Open Subtitles | لا,ياسيدى المفتش ,لقد كنت بالأعلى أستجوب الطباخ |
Se ela escrever uma crítica nesse sentido e depois descobrir que despediu o cozinheiro responsável por isso... | Open Subtitles | اذا كتبت رأيها حول هذا الامر ثم اكتشفت انك قد طردت الطاهي المسئول عن ذلك |
o cozinheiro no restaurante tinha duas íris em cada olho. | Open Subtitles | الطاهي في المطعم، كانت لديه حدقتان في كلّ عين. |
Isso não te agrada, mas és apenas o cozinheiro. | Open Subtitles | إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ |
Trazei-os para baixo, pois serei eu o cozinheiro | Open Subtitles | قطعوهما الآن إربًا حتى أقوم بدور الطبّاخ |
o cozinheiro não falou do tenente Sheaffer, muito menos de outros militares. | Open Subtitles | الطباخ ما ذكر الملازم أوّل شيفير، ناهيك عن أيّ موظفو قوة جوية آخرين. |
o cozinheiro, o Pequeno Hitler, Nook o 'Novato' e alguém que nunca vi. | Open Subtitles | الطباخ و هتلر الصغير و نووك ذا رووك و شخص لم أره من قبل |
Quando voltares, o cozinheiro terá tudo pronto. | Open Subtitles | الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ حالما تعود |
É ele o cozinheiro. O verdadeiro cozinheiro. Tem-se escondido debaixo do meu chapéu. | Open Subtitles | هو الطباخ, الطباخ الحقيقي كان يختبئ تحت قبعتي |
Aquele não é o mesmo tipo o cozinheiro, que quase me apunhalou ao por queijo de parmesão no meu prato. | Open Subtitles | أليس هذا هو الطباخ الذي حاول قتلي بوضعه الجبنه على المعكرونة الخاصة بي ؟ |
É uma vantagem de comer em casa. Podes beijar o cozinheiro. | Open Subtitles | أترين, هذه منفعة الأكل في المنزل تستطيعين تقبيل الطباخ |
Eu vou fazer o jantar hoje o cozinheiro partiu o braço quando deslizava no gelo . | Open Subtitles | الطباخ كسر ذراعه بسبب انزلاقه على بعض الثلج |
o cozinheiro tem muito cuidado na preparação da última refeição. | Open Subtitles | هل تعرفين, الطباخ هنا ..الشيف تعرفين, أنه يهتم أهتمام خاص بتحضير الوجبه الأخيره |
o cozinheiro e o marujo já estavam a bordo. | Open Subtitles | الطاهي و البحار كانا على سطح القارب بالفعل |
Perdão, comandante, está pronto para disciplinar o cozinheiro, senhor? | Open Subtitles | إعذرني، أيها الآمر، هل أنت جاهز لتأديب الطاهي سيدي؟ |
Quando tiverem fome, o cozinheiro prepara-vos o que quiserem. | Open Subtitles | وقتما تجوعون، ليلاً أو نهاراً، سيطبخ لكم الطاهي ما طاب لكم |
o cozinheiro onde eu trabalho é um antigo membro de um gangue. | Open Subtitles | الطاهي الذي كنت أعمل لديه كان اول عضو لديهم |
Espera, o mestre tinha asma. E o cozinheiro usava isto para tratá-lo. | Open Subtitles | انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
Quando me drogava, estava convencida que o cozinheiro surdo norueguês da preparatória, que vivia no apartamento de cima, queria amputar-me as pernas. | Open Subtitles | عندما أنا كنت أستعمل، أقنعت بذلك مرة أن طباخ الواجبات المدرسية النرويجي الأصمّ، شعرت به في الشقة كان يحاول بتر قدمي. |
o cozinheiro tem o péssimo hábito de se esquecer de lavar as mãos. | Open Subtitles | لدى الطبّاخ عادة سيئة بأنه ينسى غسل يديه |
Escorregou das minhas mãos e nadou para longe e o cozinheiro apareceu e deu-me um soco na cabeça e os meus dentes estalaram e eu vi estrelas. | Open Subtitles | أنزلقت من يدي و سبحت بعيداً و هبّ الطاه و لكمني في صدغي أصطكت أسناني و زاغ بصري |
Ouvi dizer que o cozinheiro falou com o capitão do barco-correio. | Open Subtitles | سمعت أن قبطان مكتب البريد تحدث مع الطاهى |