A mim parecem 1.000. Maldição, dói-me o cu. | Open Subtitles | صدقني، إنها تبدو ألف ميل اللعنة، مؤخرتي تؤلمني |
Sou dos Estados Unidos do beija-me o cu! A minha promissória é válida. | Open Subtitles | أنا من ولايات قبل مؤخرتي المتحدة الماركر الخاص بي جيد |
Por que não diz aos cabrões dos engravatadinhos da DAI que venham lamber-me o cu. | Open Subtitles | لماذا لا نقول للدعاوى الملعون لتقبلوا مؤخرتي. |
* Chupa-me o pau Enquanto te como o cu * | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
* Chupa-me o pau Enquanto te como o cu * | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
Ele tem demasiado daquilo que os gatos usam para lamber o cu. | Open Subtitles | لقد حصل علي الكثير من الشئ الذي تلعق به القطة مؤخرتها |
Mas o cu comia-lhe as calças e começava a falar na rua, a gritar que queria igualdade de direitos. | Open Subtitles | و لكن فتحة الشرج كانت تشق طريقها من خلال سرواله و تتحدث في الطرقات صارخة بحقوق المساواة |
O meu género de pessoas diria, "Beija-me o cu, cabrão". | Open Subtitles | نوعيتى من الناس ستقول, قبّل مؤخّرتي, سكارفيس . |
Meu Deus! Tudo porque sentei o cu no teu colo! | Open Subtitles | يا إلهي, مهما يكن الأمر عن كون مؤخرتي في حضنه |
Caí e aleijei o cu. | Open Subtitles | لقد وقعت على مؤخرتي وتسألني عن حالي اللعينة |
Encostei o cu à parede e fechei a boca. | Open Subtitles | ـ أنت تعلم يا رجل لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً |
E eu vou tentar não odiar a bebé, por nascer, que tenho na minha barriga que me fez o cu tão grande, que não o consigo meter todo na sanita quando urino oitocentas vezes por dia! | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أمنع نفسي من كره الطفل الذي لم يولد بعد الموجود داخل بطني والذي جعل حجم مؤخرتي كبيراً جداً لا أستطيع الجلوس بالكامل على المرحاض عندما أقضي حاجتي 800 مرة باليوم |
Se contas a alguém que fui eu que o roubei, vou limpar o cu ao teu batom do cieiro, e vou-te arrancar o pâncreas pelos olhos. | Open Subtitles | اذا اخبرت احد اني سرقتها سامسح مؤخرتي بوجهك سوف اصل الى عقلك وستبكي دمُ |
Não vou fazer mais nada além de sentar o cu numa cadeira e ver televisão. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً عدا الجلوس على مؤخرتي و متابعة التلفزيون |
É que eu limpo o cu com cem notas de $100. | Open Subtitles | لأنك كمان تعلم أنني أمسح مؤخرتي بمبلغ 10000 |
* Vem chupar-me o pau Enquanto te como o cu * | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
* Chupa-me o pau Enquanto te como o cu. * | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
* Vem chupar-me o pau Enquanto te como o cu. * | Open Subtitles | مصي بتاعي وانا أنيك طيظك |
O reverendo Daniels está sempre a falar de Jesus mas o que ele quer é ver-lhe o cu. | Open Subtitles | انهم ليسوا متزوّجين يثرثر القسّ دانيلز المثرثر دائما حول السيد المسيح. كلّ ما يريده حقا أن ينظر إلى مؤخرتها. |
Porque ela sentou o cu no autocarro? | Open Subtitles | لماذا لانها تضع مؤخرتها السوداء على مقعد فاخر |
E batia-lhe com o punho, e enfiava-lhe velas para dentro, mas nada resultava e o cu disse-lhe: | Open Subtitles | و ضربها بيديه و يضع فيها الشموع لم ينفع شيء و فتحة الشرج قالت له |
Queres entrar num avião ou é "Beija-me o cu, cabrão" a tua resposta final? | Open Subtitles | تريد ركوب طائرة ... ...أو قبّل مؤخّرتي, سكارفيس إجابتك النّهائيّة ؟ |
Não sabe a diferença o cu e a última terça-feira. | Open Subtitles | انها لا تشعر بمؤخرتها من الثلاثاء الماضى |
É quando ficam com o cu apertado, assim. | Open Subtitles | هذا هو عندما كنت مجرد الحصول على الحمار ضيق. |
Este é o cu do polícia na prisão. | Open Subtitles | هذا ثقب مؤخرة الشرطي في أكبر حجم له |