Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de medicina. | Open Subtitles | في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب |
Tinha acabado o curso de Medicina dois anos antes. | TED | كنت قد تخرجت من كلية الطبية قبل سنتين. |
Em 2008, eu estava quase a acabar o curso de arquitetura, depois sairia e iria procurar um emprego. Foi o que aconteceu. | TED | في 2008، كنت على وشك أن أتخرج من كلية المعمار بعد عدة سنوات، ولأخرج وأجد عملاً، وحصل ذلك. |
Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. | Open Subtitles | سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات. |
quase terminei o curso de Resolução de Conflitos na Tri-C. | Open Subtitles | لقد كدت أتخرج من برنامج حل الخلافات بـالجامعة المفتوحة بأوهايو |
Então, acabei o curso de Direito e voltei. | TED | لذلك عندما تخرجتُ من كلية الحقوق عدتُ راجعة. |
Autodidacta. Ele nunca chegou a acabar o curso de medicina. | Open Subtitles | درّس نفسه، انه لم ينجح فعلا في التخرج من كلية الطب |
Eu tinha dois empregos e pagava-lhe o curso de Gestão, depois, ele pagava-me o curso de Medicina. | Open Subtitles | لقد عملت في وظيفتين ليتسنى له التخرج من كلية الإقتصاد ثم بعد ذلك يصرف علي لأتخرج من كلية الطب |
Não estou a dizer que não quero casar-me. Termina o curso de Direito. | Open Subtitles | لا أقول أنني لا أريد أن نتزوج، تخرجي من كلية الحقوق أولاً |
Três anos mais tarde, quando eu estava perto de acabar o curso de Direito, um amigo meu ligou-me e disse-me que o Patrick se tinha envolvido numa luta e tinha matado alguém. | TED | بعد مرور ثلاث سنوات، عندما كنتُ على وشك التخرج من كلية الحقوق، هاتفني صديقي وأخبرني أن باتريك قد دخل في مشجارة وقتل أحدهم. |
Telefone-me quando acabar o curso de direito. | Open Subtitles | اتصل بي بعد أن تنتهي من كلية الحقوق |
Acabou o curso de Medicina em Edimburgo em 1994. | Open Subtitles | تخرج من كلية أدنبرة الطبية عام 94 هل أبدو جيدا! |