Normalmente a eficiência é crucial porque o custo do combustível do motor durante a sua vida supera o custo do motor. | TED | في العادة، الكفاءة أمر مصيري لأن تكلفة الوقود على مدى عمر المحرك أكبلا بكثير من تكلفة المحرك |
Cinco dólares uma carta, o custo do correio, e também o papel fino. | Open Subtitles | ، خمسة دولارات للرسـالة، تكلفة البريد وعلى الورقة الرقيقة، أيضاً |
Soubemos que o custo do projecto será de mais de 350 biliões de dólares o que faz dele um dos projectos mais caros de toda a história da humanidade. | Open Subtitles | تقول المصادر ان تكلفة المشروع تتصاعد لتصل لأكثر من ثلث تريليون دولار بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة |
Creio que metade dos direitos à tua mina, deviam cobrir o custo do nosso auxílio. | Open Subtitles | أعتقد بأن نصف مداخيل منجمك ينبغي عليها تغطية تكلفة مساعدتنا. |
Os estudantes como a Kate precisam de fazer um empréstimo porque o custo do ensino superior tornou-se inacessível para muitas famílias americanas, se não para a maioria delas. | TED | يجب على الطلاب مثل كايت أن يأخذوا قرضاً لأن تكلفة التعليم العالي أصبحت لا يمكن تحملها لكثير من العائلات الأمريكيه، إن لم يكن أغلبها. |
Estamos confiantes que o custo do telhado mais o custo da eletricidade... Um telhado solar vai custar menos do que um telhado normal mais o custo da eletricidade. | TED | نحن على يقين أن تكلفة السقف بالإضافة إلى تكلفة الكهرباء.. سقف الألواح الشمسية سيكون أقل تكلفة من السقف العادي مضافًا إليه تكلفة الكهرباء. |
Número 1: diminuir o custo do tratamento. | TED | الجانب الأول: خفض تكلفة العلاج. |
o custo do projecto em dólares para manter o Programa Espacial... | Open Subtitles | تكلفة المشروع بالدولار الأمريكي من تشغيل برنامج الفضاء ... |
Talvez os problemas de memória são o custo do teu dom. | Open Subtitles | ربما مشكلة الذاكرة هي تكلفة قدرتك |
Isso inclui o custo do contrato? | Open Subtitles | هل يشمل هذا تكلفة عقد الخدمة؟ |
É o custo do negócio. | Open Subtitles | إنها تكلفة أداء الأعمال |
(Risos) Os processos por más práticas médicas nos EUA aumentaram o custo do seguro de más práticas, ao ponto de médicos competentes estarem a abandonar a prática. | TED | (ضحك) تقاضي الممارسات الخاطئة الطبية في الولايات المتحدة قد زاد تكلفة التأمين ضد الممارسات الخاطئة، حتى أن الأطباء القديرين بدأوا بترك المهنة. |
E o custo do teu acidente inocente é.. | Open Subtitles | {\pos(200,220)}... و تكلفة حادثتك البرئية هو |