ويكيبيديا

    "o desastre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكارثة
        
    • كارثة
        
    • الكارثةِ
        
    • كارثية
        
    • لكارثة
        
    Pôde ver que o Nacional Socialismo dirigia a Alemanha para o desastre. Open Subtitles وكان بمقدورك توقّع أنّ النظام الإشتراكي الوطني يقود ألمانيـا إلى الكارثة
    Com imenso esforço, evitámos o desastre e estamos a recuperar. Open Subtitles و بتكلفة باهظة تفادينا الكارثة و نحن نتعافى الآن
    Quando eu era criança, o desastre que mais temíamos era uma guerra nuclear. TED عندما كنت طفلاً، كانت الكارثة التي كنا قلقين بشأنها هي الحرب النووية.
    Portanto, se tivermos esse gene, e presenciarmos muita violência numa determinada situação, esta é a receita para o desastre, o desastre absoluto. TED ولذا، اذا كان لديك ذلك الجين، ورأيت الكثير من العنف في وضع معيّن ، هذا هو وصف الكارثة، كارثة مطلقة.
    Disseste que era importante. Percebi que era o desastre total. Open Subtitles قلت إن الأمر هام ولكنني علمت أنها كارثة بالكامل
    Mas a ausência de qualquer forma de aquário metafórico é uma receita para a infelicidade, e julgo que para o desastre. TED لكن غياب نوع مجازي من حوض السمك هو طريق للتعاسة، وأظن، الكارثة.
    Como puderam evitar a tragédia e o desastre no Templo? Open Subtitles كيفة تفادي تلك المأساة و الكارثة في المعبد؟
    No caso, o desastre é um assassino em série. Open Subtitles الآن , في هذه الحالة هذه الكارثة هي قاتل متسلسل
    Juntar os teus super-amigos no mesmo local com o meu pai é uma receita para o desastre. Open Subtitles جلوس أصدقائك الأبطال بنفس المكان مع كتبية والدي، تلك هي الكارثة
    Conte-nos sobre o desastre em Aegis VII. Open Subtitles رجل: أخبرنا عن الكارثة التي وقعت على الكوكب إيجز 7
    Suponho que tínhamos de voltar no tempo para evitar o desastre. Open Subtitles حسنآ , أفترض أنه كان يجب أن يعود بالوقت للوراء لمنع الكارثة
    Com o desastre, perdi grandes responsabilidades, mas, sem perceber, um novo fardo me havia sido imposto. Open Subtitles خلال هذه الكارثة تخلصت من مسؤوليات عظيمة لكنني اكتسبت أعباء جديدة دون أن أعرف في ذلك الوقت
    Está a tentar recuperar. Mas vejam, não consegue. A SIDA O caso Irão-Contra. o desastre com o Challenger. TED ولكن أنظروا ، لا يسطيع الإيدز، وثورة إيران كارثة تشالنجر ، تشيرنوبيل.
    Apesar dos notáveis progressos feitos em fazer regredir a epidemia, a verdade é que faltam poucas mutações virais para o desastre. TED على الرغم من التطور اللافت الذي حققناه في إبطال آثار الوباء، إلا أن الحقيقة أننا على بعد بضعة طفرات فيروسية من كارثة.
    Mary Lou Retton, "Ligação Fatal", a coragem duma mulher perante a morte do gato, durante o desastre de Hindenburg. Open Subtitles ماى لو ريتون فى المهمة القاتلة امرأة تحاول الخروج من كارثة موت قطتها و تضع حدا لعواقب كارثة هيندنبرج
    Como uma virgem As mentiras brilhantes de Harold Zidler tinham, mais uma vez, evitado o desastre. Open Subtitles عندما تحتضنها وتلمسها كعذراء أكاديب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثاتية تتفادى كارثة
    Vc encontre este documento, ou vc será o desastre da minha vida! Open Subtitles اعثر على ذلك الملف وإلا اعتبرتك كارثة حياتى
    "Objectos não presos, num armário não trancado, são uma receita para o desastre." Não leste isto? Open Subtitles هناك إحطياطات أمنية بالنسبة للكبينة الرئيسية إغفالها قد يؤدى إلى كارثة أقرأت ذلك؟
    Não ouçam os que tentam explorar nossa angústia, porque eles levarão o país para o desastre. Open Subtitles لا تستمعُوا إلى أولئك الذي يُحاولُون إِسْتِغْلال ضِيقِنا. هم سَيَقُودونَ البلاد إلى الكارثةِ.
    Idosos entusiasmados, álcool e um lago? É receita certa para o desastre. Open Subtitles كبار السن فظين و ويشربون بأسراف من الحيرة هذه وصفة كارثية
    Estou morrendo, Jack. Não estou louco. Você e Nina juntos são uma receita para o desastre. Open Subtitles انا اموت يا جاك ولكنى لست مجنونا انتما الاثنان وصفة لكارثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد