"Espero que o desporto me aproxime mais de outra pessoa. | Open Subtitles | أتمنى أن تقربني الرياضة من شخص آخر في حياتي |
Bowling é o desporto mais popular da América, e é importante jogarmos. | Open Subtitles | ث : البولنج الرياضة الأكثر شعبية في أمريكا ومن المهم ممارستها |
Daquelas desportistas loucas que passam o tempo todo obcecadas com o desporto e que menosprezam quem não o faz. | Open Subtitles | أولئك العاهرات الرياضيات الذكيات اللاتي يقضين كل دقيقة بالهوس في الألعاب الرياضية ويتصرفون بتعالي مع منهم خلافهم. |
Pode ter acontecido que ele tenha ficado sozinho em casa e além disso ele detesta o desporto, prefere ficar fechado horas e horas no cinema a dar cabo dos olhos. | Open Subtitles | لكنه يكره الألعاب الرياضية يقضي الساعات في الأفلام ، يفسد عيونه |
Não. Acho que sabem a diferença entre o desporto e a vida real. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ذلك , انا اعتقد انهم يعرفون الفرق بين الرياضه و الحياه الفعليه |
Isso seria mau para o desporto e assim, pois. | Open Subtitles | نعم، هذا سيكون من الصعب للرياضة وهتنوت، نعم. |
a Under Armour, devem conhecer, uma empresa de Baltimore. o desporto atua como a única ponte entre estas duas pontas da rede. | TED | أندر آرمور، ربما سمعتم بها، شركة في بالتيمور، ومجتمع الرياضات ذاك يتصرفون كالجسر الوحيد بين هذين الطرفين من الشبكة. |
- Estava a ver o desporto. | Open Subtitles | اتصفح الأخبار الرياضية فقط |
Podem mostrar a todos que não é só o desporto que interessa. | Open Subtitles | يمكنكم أن تثبتوا للجميع هنا أن الرياضة ليست الأمر الوحيد المهم |
Na minha opinião, não é o desporto em si. | Open Subtitles | في رأيي,ليست الرياضة بحد ذاتها وانما يخص المشاهدة |
Eu faço o desporto. Esta é uma reunião de equipa. | Open Subtitles | ـ أنا معدة لبرامج الرياضة ـ هذا اجتماع للفريق |
Recordei a mim mesma durante umas horas — vocês sabem, o desporto é uma espécie de microcosmos da própria vida. | TED | وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها |
Então, não tens jeito para o desporto. É um pormenor da vida. | Open Subtitles | ابتهجي، أنت لست جيدة في الألعاب الرياضية هذا جزء صغير جداً من الحياة |
Às vezes o desporto devia adoptar, adaptar-se... adaptar-se e crescer mas não deveria, por vezes, adoptar... adaptar-se e não crescer? | Open Subtitles | الألعاب الرياضية أحيانا يجب أن تتبنى، تكيف تتكيف وتنمو، لكن ليست هناك أوقات كي لا تتبنى، تتكيف ولا تنمو. |
A coluna da Regina curou-se e ela canalizou a raiva para o desporto. | Open Subtitles | ريجينا عمودها الفقرى تحسن والعلاج الطبيعى جعلها تصب كل غضبها فى الألعاب الرياضية |
É um grande dia para o desporto e temos muito do que falar. | Open Subtitles | "إنه يوم جميل في الألعاب الرياضية ولدينا الكثير لنتكلم عنه" |
Preciso que comentes o desporto nos três. | Open Subtitles | انا اريدك ان تقدم الرياضه في الثلاث فقرات |
Por que acham sempre que o desporto é o única maneira de termos sucesso? | Open Subtitles | لماذا البيض دائما ما يعتقدون بأن الرياضه هي المصدر الوحيد لنكون ناجحين؟ |
campeões de todas as províncias vão enfrentar-se segundo as regras da Arte, celebrando a virtude universal que é o desporto no coração da majestosa cidade que o simboliza, | Open Subtitles | الأبطال من كل المقاطعات سيكون تنافسهم نبيل و بالتالي إحتفال عالمي بفضل الرياضه في المدينه العظيمه و التي يرمز لها |
Nelson Mandela disse: "o desporto tem o poder de mudar o mundo". | TED | كما قال نيلسون مانديلا، "للرياضة القدرة على إحداث تغيير في العالم." |
Sharon, eu duvido que o desporto tenha algo a ver com isso , de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | بالطبع , لكن لا أظن أن للرياضة . علاقة بأي من هذا |
o desporto era um lugar onde todo o mal podia ser reparado. | Open Subtitles | الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة |
- Preferes ficar aqui a fingir que lês o desporto? | Open Subtitles | على الأرجح سأبقى هنا .. ستشاهد الرياضات ؟ |
Hoje ficas com o desporto, Kent. | Open Subtitles | (أنت المسئول يا (كينت عن الأخبار الرياضية اليوم |