ويكيبيديا

    "o deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إله
        
    • الإله
        
    • يا إلهيّ
        
    • الشينيجامي
        
    • الشينيغامي
        
    • الرب الذي
        
    • إلاه
        
    • عملاق
        
    • لإله
        
    Mas não bastariam guardas mortais e armas convencionais, por isso, o deus visionário concebeu um novo defensor invencível. TED لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر
    O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan. Open Subtitles تعود أصولها إلى نيك تشاك ، إله المطر لدى قبائل المايا
    Ainda há tempo... um sacrifício para apaziguar Cronos, o deus do tempo. Open Subtitles هناك المزيد من الوقت أن نعطي أضحية لكرونوس .. إله الزمن
    Mas se o deus se tornasse num déspota e começasse a exigir sacrifícios humanos, os Igbos destruíam o deus. TED ولكن إذا قام هذا الإله بأمور غير عادلة، وبدأ يطلب تضحية بشرية، فإن الإيغبو يدمرون هذا الإله.
    A porta abriu-se mas o deus que saiu era uma aranha. Open Subtitles الباب فُتِح. ولكن بدلاً من أن يظهر الإله ظهر عنكبوت.
    o deus. Open Subtitles يا إلهيّ.
    A ideia mais lógica será pensar que o deus da Morte existe mesmo. Open Subtitles في هذه الظروف من الممكن أن يكون الشينيجامي حقيقياً ؟
    Para matares o deus do Deserto tens de matar o próprio deserto. Open Subtitles مِن أجل أن نقتُل إله الصحراء لابُدَّ مِن قتلِ الصحراء نفسِها
    Guardavam o deus Sol, enquanto ele viajava pelo Submundo, abrindo um caminho para o Sol nascer de novo. Open Subtitles انهم حراس إله الشمس لأنه سافر من خلال العالم السفلي لتطهير مسار الشمس للنهوض مرة أخرى
    Por curiosidade profissional, como se mata o deus da Morte? Open Subtitles مِنْ باب الفضول المهنيّ كيف يقتل المرء إله الموت؟
    No Museu do quai Brainly, em Paris, um funcionário contou-nos que o deus da Guerra era propriedade estatal, sem medidas para repatriamento. TED وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
    As coisas só voltaram ao normal quando Ares, o deus da guerra, preocupado porque as guerras já não eram divertidas, libertou Tánato das correntes. TED ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده.
    e tornar-se no quinto sol. o deus da abundância e o deus do fogo escolheram Nanahuatl para essa tarefa, enquanto o deus da chuva e o deus dos quatro cantos do mundo apresentaram a sua proposta: o arrogante e rico Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Aí, o deus e a deusa da abundância banharam-no, sentaram-no num trono de penas e ataram-lhe uma faixa vermelha na cabeça. TED وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء.
    Precisa de brincar como o deus com a vida de todos e depois desaparecer quando se cansar. Open Subtitles أنت تلعب دور الإله في حياة أي شخص آخر .وعندما تنتهي منه تختفي بدون أثر
    o deus chamou Talos à sua criação: o primeiro robô. TED أطلق عليه الإله إسم تالوس: أول انسان آلي
    o deus Shiva — o primordial destruidor do mal, o matador de demónios, o protetor e observador e omnisciente do universo — testava a paciência da sua mulher. TED الإله شيفا ـــ المدمر الأكبر للشر، قاتل الشياطين، المتأمل والعليم وحامي الكون ـــ أراد أن يختبر صبر زوجته.
    o deus. Open Subtitles يا إلهيّ.
    Quando lhe tocamos, podemos ver o deus da Morte? Open Subtitles من يستطيع لمسها يمكنه مشاهدة الشينيجامي
    Sou o Ryuk, o deus da Morte que perdeu esse Apontamento Mortal. Open Subtitles أنا الشينيغامي ريوك الذي أوقع تلك المفكرة
    Sugiro que te reconcilies com qualquer que seja o deus que veneras. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تتصالحي مع الرب الذي تعبدينه
    Se o deus toma uma rapariga, ela incendeia-se e desfaz-se em fumo. Open Subtitles إذا إلاه أخذ بنت ، تشتعل وترتفع فى الدخان
    Hércules tinha de recuperar o cinturão que lhe fora dado pelo pai dela, Ares, o deus da guerra. TED حيث أنّ على "هرقل" استعادة حزامها الذي أعطاها إياه والدها "أريس"، عملاق الحرب.
    Um por um, o deus da morte espetou-lhes uma faca de obsidiana no coração, oferecendo os corpos deles ao novo deus Sol. TED طعن إله الموت قلوبهم بالتتالي، بسكين من الزجاج البركاني الأسود. وقدَّم أجسادهم قرابين لإله الشمس الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد