O mundo devia ter vergonha de ter o dia de Natal dedicado a uma delas e depois continuar na mesma. | Open Subtitles | لتحديد مثل هذا اليوم ليكون يوم عيد الميلاد لأحدهم وبعد ذلك يستمرّ يوم عيد الميلاد على هذا المنوال طول العمر |
Passou o dia de Natal e... nada. | Open Subtitles | يوم عيد الميلاد أتى و ذهب و لا يزال لا شئ |
Então, este ano eu fico com a véspera, e ela com o dia de Natal. | Open Subtitles | لذا سأقضى معها عشية عيد الميلاد وهي ستقضي يوم عيد الميلاد |
É o dia de Natal, sabes? | Open Subtitles | إنّه يوم عيد الميلاد المجيد، أتعلم؟ |
Era o dia de Natal quando aterramos na Escócia. | Open Subtitles | كان يوم عيد الميلاد عندما هبطنا في (اسكتلندا) |
"o dia de Natal està ao nosso alcance | Open Subtitles | ** يوم عيد الميلاد في قبضتنا ** |
Dei-te o dia de Natal para eu poder ter... | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}... أعطيتُكِ يوم عيد الميلاد حتّى آخذ أنا |
Eu e o Victor ficamos com a Véspera de Natal este ano e tu ficas com o dia de Natal. | Open Subtitles | معي ومع (فيكتور) سيحصل على ... أمسية عيد الميلاد هذه السنة وأنت ستحصل على يوم عيد الميلاد |
[Folgas do trabalho] (Risos) (Aplausos) Para esta informação, o Lee Byron e eu vasculhámos 10 mil atualizações de estado no Facebook com as palavras "acabar" e "acabaram" e encontrámos este padrão — pessoas a acabar as férias da primavera... (Risos) ... a virem de fins de semanas muito maus à segunda-feira, serem solteiros durante o verão. E o dia mais baixo do ano, claro: o dia de Natal. | TED | (ضحك) (تصفيق) لذا، فإن المعلومات هذه، قمنا "بايرون لي" و أنا، بمسح 10,000 تحديث للمعلومات الشخصية على فايسبوك لعبارة "مُنْفصل" و "مَفْصول" وحصلنا على هذا النّمط -- يقوم الناس بالإنفصال لقضاء عطلة الربيع، (ضحك) الخروج يوم الاثنين من عطلة نهاية أسبوع سيئة للغاية، أن تكون وحيدا خلال الصيف. وبعد ذلك أقل يوم من أيام السنة، بطبيعة الحال : يوم عيد الميلاد. |