Malala, aos dez anos, ergueu-se e defendeu o direito à educação. | TED | في عمر الـ10 سنوات، وقفت ملالا، لقد وقفت من أجل الحق في التعليم |
Há 150 anos, suponho que o maior problema num país como o nosso era como os jovens, as crianças, tinham o direito à educação. | TED | 150 سنة مضت أفترض أن المشكلة الرئيسية في بلد مثل بلدنا كانت كيف أن الشباب، الأطفال، لديهم الحق في التعليم. |
Têm o direito à privacidade. | Open Subtitles | و برأي أن لهم الحق في الحصول على خصوصيتهم |
E eu tenho o direito à minha! | Open Subtitles | وأنا لديّ الحقّ في الرّد |
Então qual é a solução? Acredito que é incorporar na legislação o direito à informação. | TED | إذن ما هو الحل؟ الحل هو في اعتقادى أن نضيف .. إلى القانون ، قانون حق تملك المعلومات. |
Quando um comandante enlouquece, perde o direito à supremacia. | Open Subtitles | حين يصبح القائد مجنونا يسقط حقه في السيادة |
Tudo o que diz é que você concede o direito à escola para montar uma produção de sua peça. | Open Subtitles | كل ما تقوله أنك تمنح المدرسة الحق في إنتاج مسرحيتك |
Se não podemos, se não tivermos o direito à privacidade, | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكاننا... إن فقدنا الحق في خصوصيتنا، |
Elas identificam aquilo em que todos podemos concordar e partem daí: o direito à educação, a igualdade entre todas as pessoas, a importância de comunidades mais seguras. | TED | فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً. |
Os vossos irmãos, as vossas mulheres, os vossos filhos têm o direito à justiça e a liberdade! | Open Subtitles | زوجاتكم، أولادكم لهم الحق في العدل و الحرية أيها المحاربون، لا تكونوا عبيدا... |
A Constituição dos Estados Unidos não contém especificamente o direito à privacidade. | Open Subtitles | الدستور الأمريكي لم يذكر كلمة "الحق" في الخصوصية. |
Tenho o direito à privacidade. | Open Subtitles | و لدي الحق في الخصوصيّة |
Você tem o direito à cale-se. | Open Subtitles | لديك الحق في أن يصمت |
Ele perdeu o direito à terra dele. | Open Subtitles | لقد خسرت أي الحق في أرضه. |
mas Thor apanhou-o primeiro. Mas antes de os anões poderem fazer o que era devido, o astuto Loki fez notar que eles tinham ganho o direito à sua cabeça mas não ao seu pescoço e, portanto, não tinham o direito de o cortar. | TED | ولكن قبل أن يتاح للأقزام أن يظفروا به، أشار الماكر (لوكي) إلى أنهم ظفروا بالحق في رأسه ولكن ليس عنقه، لذا فليس لهم الحق في قطعه. |
Nos EUA, o Supremo Tribunal considerou em "Citizens United" que uma empresa era uma pessoa, com proteções semelhantes, de acordo com a Constituição, como a liberdade de expressão e aplicou o mesmo raciocínio em "Hobby Lobby", entendendo que uma empresa tinha o direito à liberdade de religião, na defesa contra a implementação da Lei de Cuidados ao Paciente para os seus empregados. | TED | في الولايات المتحدة، المحكمة العليا وجدت في "اتحاد المواطنين" أنّ المؤسسة هي شخص بنفس الحماية للأشخاص وفقا للدستور، مثل حرية التعبير، وطبقت نفس المنطق على مجموعة "هوبي لوبي،" حيث وجدت أن المؤسسة لها الحق في حرية المعتقد في دفاعها ضدّ تطبيق قانون الرعاية الصحية من أجل عمالها. |
- Eu tenho o direito à minha. | Open Subtitles | -وأنا لديّ الحقّ في الرّد |
Como caracteriza o direito à privacidade do cidadão americano? | TED | كيف تشخص او تصف حق المواطن الامريكي في الخصوصيه؟ |
Mas eu pergunto-vos, qual dos direitos é mais importante: o direito à vida ou o direito a ter uma arma que acaba com a vida? | TED | ولكن أريد أن أسألكم، ما هو الحق الأهم، حق الحياة أم الحق بامتلاك السلاح الذي ينهي الحياة ؟ |
Ele perdeu o direito à sua própria vida. | Open Subtitles | لقد فرّط في حقه في العيش. |