ويكيبيديا

    "o disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلتها
        
    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • قال ذلك
        
    • قال هذا
        
    • قالها
        
    • أقل ذلك
        
    • أقله
        
    • تقل هذا
        
    • قلتِ ذلك
        
    • أقل هذا
        
    • أقلها
        
    • قُلتها
        
    • قُلتُه
        
    • لقد قالتها
        
    Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse foi um momento decisivo na minha vida. TED أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي.
    Foi o pai quem o disse. A falsidade é o sistema em que vivemos. Open Subtitles لقد قلتها يا أبى الكبير الكذب حقيقة نحيا فيها
    Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. Você mesmo o disse. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    o disse 100 vezes. Não é nas escadas que se vai lá. Open Subtitles لقد قلت هذا 100 مرة أنت لا تسيري علي خطوات
    Oh, Deus! Se ainda não o disse antes, cavalheiro, parabéns. Open Subtitles إذا أنا لم قال ذلك من قبل، سيدي الرئيس، التهاني.
    mesmo que ele tivesse um pouco bêbado quando o disse. Open Subtitles حتى و لو كان مخموراً بعض الشئ عندما قال هذا.
    Fiquei tão zangado quando ele o disse que queria matá-lo. Open Subtitles لقد غضبت جدّاً عندما قالها و أردت أن أقتله
    Ele não ouviu aquilo, e eu não o disse. Entendes? Open Subtitles هو لم يسمع ذلك , وأنا لم أقل ذلك هل تفهم ؟
    o disse e repito, a democracia não funciona. Open Subtitles قلتها سابقاً وسأقولها مرة أخرى الديموقراطية لا تجدي نفعاً مطلقاً
    Mas o tipo a quem eu o disse morre na cena seguinte, por isso deve querer dizer: Open Subtitles لكن الشخص الذي قلتها له يموت في المشهد التالي ولذلك،أظن أنهاتعني : "سوف يأكلك الدب"
    Mas quando o disse, não me referia a não fazê-lo neste país. Open Subtitles و لكني عندما قلتها لم أكن أقصد هنا في أمريكا
    Sei que já o disse umas dez vezes, mas estás deslumbrante. Open Subtitles أعلم أنني قلتها عشر مرات لكن تبدين رائعة
    Soube mesmo bem quando o disse, não agora não... Open Subtitles حسنا, لقد شعرت بشعور رائع عندما قلتها لكنني الآن لا..
    Eu disse-lhe que derramei ketchup e... Já o disse um milhão de vezes. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أسقطت صلصه قلت ذلك لألف مره
    Jesus, desculpe. Tornei a dizê-lo? Pode ter bem a certeza que o disse outra vez. Open Subtitles يالهى هل قلت ذلك مرة اخرى انا اسف انت على حق لقد قلته مرة اخى
    Não acredito que sejam demônios. Já o disse ao Canon, mas ele não me quer ouvir. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنكم شياطين ، و قد قلت هذا للآمر لكنه يرفض أن يستمع إلي
    Se o disse é porque pensa, se o pensa é porque o sente. Open Subtitles .. و إن قال ذلك فهذا ما يُفكر به .. و إن فكر بهذا فهو شعوره الحالي
    Acredita honestamente, lá no fundo, que não há mais ninguém para si apenas porque um computador o disse? Open Subtitles بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟
    Ele mesmo o disse quando se despediu. Open Subtitles لا ملامة عليك لقد قالها لك بنفسه حين قال وداعاَ
    Sabe, Matt, eu não o disse antes, mas tenho que dizer agora. Open Subtitles تعلم، لم أقل ذلك قط لكنني حقاً أريد قوله قبل أن أخرج إلى هناك
    Disse-te que isto não ia funcionar e não o disse a brincar. Open Subtitles وعندما أخبرتك بأن هذا لن ينجح كنت أعني ذالك, وأنا لم أقله براحة
    Ela nunca o disse, mas sofria há muito tempo. Open Subtitles إنها لم تقل هذا بصوت عالٍ أبداً، لكنها تعاني من هذا منذُ فترة طويلة.
    Mas não foi um acidente. Você mesma o disse. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك حادثاً لقد قلتِ ذلك بنفسك
    Ainda não o disse vezes suficientes, mal comecei. Open Subtitles لم أقل هذا بما فيه الكفاية، بالكاد قمت بخدش السطح.
    Foi um pensamento sarcástico e felizmente não o disse, porque depois percebi. TED كانت فكرة ساخرة جداً، ولحسن الحظ لم أقلها بصوت مرتفع، لأنني حصلت على التوضيح بعدها.
    Pareceu ofensivo quando eu o disse, mas já se apercebeu o quão insultuoso e desrespeitador soa quando você diz? Open Subtitles أنا مُتعجب أنك مُدرك كيف كانت تخريبية و غير مُحترمة عندما قُلتها أنتَ. لا.
    Sei que é bom porque assim o disse. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه جيدُ لأن قُلتُه.
    Olá a todos, sei que a Amaya já o disse, mas... muito obrigado a todos por terem vindo. Open Subtitles مرحبا بالجميع,لقد قالتها "امايا" من قبل ولكن يجب أن أشكر الجميع على حضورهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد