E peço desculpa... Perdoei-te mal o disseste. | Open Subtitles | لقد سامحتك فى نفس اللحظة التى قلتها فيها |
Tu próprio o disseste. Se não morri, estou contigo. | Open Subtitles | حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك |
Tu próprio o disseste. Consequências. A vida de uma pessoa toca tantas outras. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك حياة الشخص الواحد تمس العديد من حياة الأخرين |
Elas conseguem ver como estás desesperado. Tu próprio o disseste. | Open Subtitles | تستطيع ان ترى كم انت محبط لقد قلت ذلك لنفسك |
Tu própria o disseste, esta não é a fadiga normal de batalha. | Open Subtitles | لقد قلتِ ذلك بنفسك, هذه ليست من أعراض الجهد نتيجة الحرب |
Não interessa por que é que o disseste. Há alguma verdade nisso. | Open Subtitles | لا يهم لماذا قلت هذا الحقيقه هى ان هناك اشياء اخرى |
E ele ainda me ofende? Tu mesmo o disseste, ele tem que encontrar o seu próprio visual. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك، عليه أن يجد الشكل الذي يرضيه |
Tu próprio o disseste, não se escolhe de quem se gosta. | Open Subtitles | حسناً, انت قلتها بنفسك لا تستطيع مساعدة من تحب |
Tu mesmo o disseste, é o pior homem no Planeta. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب |
Tu mesmo o disseste. É por causa da treta dos burocratas que estamos aqui. | Open Subtitles | قلتها بنفسك، الهراء البيروقراطي هو سبب وجودنا بهذا الموقع |
Tu mesmo o disseste. Faço isto todos os anos. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك يارجل أنني أعمل هذا كل سنة |
Tu mesmo o disseste. Ele vai viver uma vida de dor excruciante e de tortura. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب |
Tu próprio o disseste. O nosso problema é muito maior do que apenas um monstro. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك، مشكلتنا أكبر بكثير من وحش واحد |
Fazia tanto sentido quando o disseste, mas quando o disse eu, tornou-se numa discussão. | Open Subtitles | عندما أنت قلتها كانت منطقية ولكن عندما أنا قلتها تحول إلى شجار |
Ainda bem que o disseste. | Open Subtitles | يا آلهي , انا مسرور بأنك قلت ذلك لقد كنت خائف ان تكونِ مُعجبة به |
Parecias um puto no Natal. Tu próprio o disseste. | Open Subtitles | كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك |
Tu próprio o disseste. Ninguém quer saber do homem! | Open Subtitles | أنت قلت ذلك بنفسك، لا أحد يهتم بالرجل |
Apenas o disseste para te dar água e agora tentas enganar-me para desertar. | Open Subtitles | قلتِ ذلك فقط لأعطيكِ الماء و الآن تحاولين أنْ تخدعيني لتهريبك |
A porta para esse sítio está fechada. Tu própria o disseste. | Open Subtitles | باب ذلك المكان مغلق قلتِ ذلك بنفسك |
Bem, não podes salvar toda a gente. Tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنك انقاذ الجميع حتى أنت قلت هذا |
Tu próprio o disseste, ele não vai parar até apanhar-me. | Open Subtitles | أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي |
Lembro-me da primeira vez que o disseste. Devias ter uns 12 anos. | Open Subtitles | أذكر أوّل مرّة قلتَ ذلك فيها لا بدّ أنّكَ كنتَ في الـ12 |
Leo, tu mesmo o disseste na nossa primeira conversa: | Open Subtitles | لقد قلتَ ذلكَ بنفسكَ يا ليو، في أولِ مُحاثةٍ لنا |
Tu e eu somos os únicos sem nada. Tu própria o disseste, certo? | Open Subtitles | أنتِ وأنا فقط الخاويا الوفاض قلتِها بنفسكِ صحيح؟ |
Já que o disseste, não estou a tentar fazer nada. | Open Subtitles | بما أنك ذكرت هذا أنا لا أحاول فعل أيّ شئ |
Eu sei que era isso, mas tu não o disseste. | Open Subtitles | علمت أن المقصد منها أن ابتعد لكنكِ لم تقوليها |
Piper, tu própria o disseste, ele nasceu do Mal. | Open Subtitles | بايبر ، لقد قلتيها بنفسك لقد ولد شريراً |