É o dobro das palavras que cada um de nós profere durante a vida inteira. | TED | هذا ضعف عدد الكلمات التي سوف يتحدّثها كلّ منّا في حياته. |
Atualmente tem o dobro das vias de tráfego. | TED | هو في الواقع به ضعف عدد الممرات المرورية |
Devia estar aqui o dobro das pessoas. Estamos a ficar desmazelados. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنا ضعف هذا العدد من الناس إن حالنا سيء جداً، هذا ما يحدث هنا |
Segundo este panfleto, se quisermos perder um quilo por dia, temos de queimar o dobro das calorias que comemos. | Open Subtitles | حسن، وفقا لفقرة إنزال الوزن إذا أردنا أن ننقص رطل واحد يوميا، علينا أن نحرق ضعف كمية الحريرات التي نأكلها |
Diz-me que é das hormonas. Tens o dobro das hormonas agora. | Open Subtitles | اخبرينى أنها الهرمونات لديكِ ضعف الهرمونات الآن |
Vai ter de trabalhar o dobro das horas que lhe faltam. | Open Subtitles | سيخدم في العيادة ضعف الساعات التي تغيبها |
Mas agora isso deixou de ser verdade, agora tu tiveste sexo com o dobro das pessoas com quem eu tive. | Open Subtitles | .لكنهذاليس حقيقىبعدالآن. الآن لقد مارستِ الجنس مع ضعف ما مارستُ أنا معه |
Ouve, mesmo que o Tariq esvazie a praça hoje, o dobro das pessoas irá regressar depois, e irão continuar a fazê-lo até chegarem aos portões do Palácio. | Open Subtitles | انظر ، حتى لو طارق أخلى الساحة اليوم، ضعف عدد الناس سوف يعود، وسيستمرون بالعودة الى أن يصلون خارج القصر |
Uma negra na América, tem o dobro das probabilidade de uma branca de viver numa área onde a poluição do ar seja o maior risco para a saúde. | TED | وبصفتي سيدة سوداء في أمريكا، فاحتمالية أن أعيش في منطقة يشكل فيها تلوث الهواء الخطر الأكبر على صحتي، هي ضعف احتمالية ذلك للأشخاص البيض |
Dei ao Mornay o dobro das terras dele na Escócia e na Inglaterra. | Open Subtitles | أعطيت مورني ضعف أراضيه في إسكوتلندا وعقارات مماثلة في إنجلتر... |
- o dobro das que fez para a mulher. | Open Subtitles | - ضعف بالنسبة إلى زوجته الخاصة. - و؟ |
Disseram que o Akula tinha o dobro das ogivas e do alcance. | Open Subtitles | بل قالوا أنَّ فئة الـ "أكولا" حملوا ضعف ما يحمله الرؤس الحربية وكانَ لديهم ضعف المجال |
Ganhei o dobro das rações da última vez. | Open Subtitles | لقد حصلت على ضعف هذه في المرة السابقة |
- Mataste o dobro das pessoas que eu. | Open Subtitles | لقد قتلت ضعف العدد الذي قتلته. |
O nosso plano alcançaria o dobro das reduções de emissões das reduções conseguidas por todas as regulamentações da era de Obama, e quase três vezes o patamar atual depois de o Presidente Trump ter acabado com todas essas regulamentações. | TED | ستحقق خطتنا حوالي ضعف تقليل الانبعاثات من كل القوانين واللوائح في عهد أوباما مجتمعة، وحوالي ثلاث أضعاف من خط الأساس الجديد بعد أن رفض الرئيس ترمب كل هذه القوانين . |
Diz ao Cole que agora tem o dobro das proteínas. | Open Subtitles | أخبرى (كوول) انها تحتوى على ضعف البروتين |
Quase o dobro das derrotas em relação às vitórias. | Open Subtitles | تقريباً خسارته ضعف انتصاراته |
Se quisermos comprar o criptograma, irá custar o dobro das rações. | Open Subtitles | فهذا سيكلف ضعف الحصة |