Ora bem, Ben, o EDI está aí para aprender. | Open Subtitles | هيا يا ـ بن ـ . ـ إدي ـ معك لكي يتعلم منك |
o EDI observará o vosso ataque. Dirijam-se ao local. | Open Subtitles | سيراقب إدي الهجوم أعطهم الأهداف الرئيسية |
Operador a Talons: afastem-se. o EDI vai colocar a Truncheon. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى السرب, انسحبوا ـ إدي ـ سيرمي القنبلة |
EDI: Olá. Sou o EDI. Queres ser meu amigo? | TED | إيدي: مرحبا أنا إيدي: هل لك أن تصبح صديقي؟ |
EDI: Sou o EDI. | TED | إيدي: أنا إيدي. |
o EDI é diferente. | TED | إيدي مختلف. |
Ele não perde os sentidos. Operador a Talons: repito. o EDI vai colocar a bomba. | Open Subtitles | لن تصاب بالإغماء, من مركز القيادة أكرر ـ إدي ـ سيرمي القنبلة |
Já percebi que aquilo lá em cima não é para brincadeiras por isso parece-me justo avisá-lo que o EDI foi concebido para evoluir. | Open Subtitles | رأيت مدى جدية الأمور هناك لذا فأنا أريد إخبارك بأن ـ إدي ـ ليس مصمماً على اتباع الأوامر |
Você não entende, pois não, Tenente? O importante aqui é o EDI. | Open Subtitles | أنت لا تفهم المر أيها الملازم ـ إدي ـ هو الفكرة كلها |
Se não voa com o EDI, a próxima coisa em que voar é capaz de ter uma hélice. | Open Subtitles | لذا فستطير مع ـ إدي ـ أو سيكون الشيء التالي الذي ستطيره مزوداً بمروحة |
Você não entende, pois não, Tenente? O importante aqui é o EDI. | Open Subtitles | أنت لا تفهم يا ـ بن ـ ـ إدي ـ هو الفكرة برمتها |
o EDI está quase sem combustível. Se não se abastecer, terá de regressar. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقود من إدي ـ تقريباً وإن عجز عن ملئ نفسه فسيعود إلى السفينة |
o EDI aprende com tudo, não distingue o Hitler do Capitão Canguru! | Open Subtitles | عقل ـ إدي ـ يتجول في كل مكان, يستطيع التعلم من ـ أدولف هتلر ـ ويستطيع التعلم من ـ كابتن كانغرو ـ كله سيان بالنسبة له |
o EDI é real. | TED | إيدي حقيقي. |