Precisava de guito Mas isto não vale o esforço | Open Subtitles | احتجت لبعض النقود لكن هذا لا يستحق العناء |
- Pois sou. Só espero que ele valha o esforço. | Open Subtitles | أجل, ولكنني أتمنى أنه يستحق كل هذا العناء فحسب |
Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. | Open Subtitles | يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر |
Os homens só olham para uma mulher directamente nos olhos quando fazem o esforço de lhe mentir. | Open Subtitles | الرجال هم فقط من ينظرون مباشرة في عيني المرأة عندما يبذلون الجهد في الكذب عليها |
Jordan, agradeço o esforço, mas já disse que quando chegar a altura eu próprio procuro os meus encontros. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه سيكون الوقت المناسب للتفكير بشأنك جوردن ، أنا أقدر جهدك لكن قلت لك ، عندما يحين الوقت |
E nós não estávamos preparados para isto, e eles estávam a moldar o esforço da ajuda. | TED | ولم نكن مستعدين لهذا، كانوا يشكلون جهود المساعدة. |
Mas garanto-lhe, Capitão Crewe, que os resultados valem bem o esforço. | Open Subtitles | احب ان أؤكد لك ان نتائج هذه القواعد تستحق فعلاً العناء. |
Mas uma vez que passas dessa parede, o esforço é válido. | Open Subtitles | لكن حالما تُزيل تلك الجدران... فإنّ الجُهد يستحقّ كلّ العناء. |
Não há nada. Podia ter poupado o esforço. | Open Subtitles | كنت تستطيعين توفير العناء على نفسك. |
Nem vale a pena o esforço. | Open Subtitles | في وقت مبكر حتى يستحق كل هذا العناء |
o esforço que vocês dedicaram fora de época foi louvável. | Open Subtitles | إن الجهد الذي قدمتموه خلال الموسم لهو جدير بالثناء |
Não vale a pena o esforço agora que o estado legalizou-a. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
Quando eu elimino uma das vozes, o esforço cognitivo para entender quem fala torna-se muito mais fácil. | TED | وعندما أخفي أحد الصوتين، فإن الجهد الذهني المبذول لفهم الحديث يصبح أسهل بكثير |
Agradeço o esforço, mas eles querem algo muito específico. | Open Subtitles | أنا أقدر جهدك , لكن هؤلاء الناس يريدون شيئا محدداً |
Sei o esforço que fizeste para desaparecer, mas eu vou estar na ribalta para o resto da minha vida. | Open Subtitles | أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار، لكنّي سأكون أمام أنظار الناس بقيّة حياتي |
o esforço mais recente para domar a malária começou nos anos 90. | TED | بدأت آخر جهود كبح الملاريا في التسعينيات |
o esforço para perceber a mente e cérebro humanos vale a pena mesmo que não nos conduza ao tratamento de uma única doença. | TED | جهود محاولة العقل البشري والدماغ مجدية حتّى لو لم تساهم في علاج أي مرض. |
Nas vossas mãos têm os meios para destruir grande parte dos recursos que mantêm o esforço de guerra inimigo. | Open Subtitles | تحت أيديكم أحدى أهم وسائل ..تدمير قطاع كبير من المصادر التى تُبقى على المجهود.. الحـربـى للعـدو مستـمـراً |
E de que serve o esforço se ninguém reclamar os espólios? | Open Subtitles | وما فائدة كل هذه الجهود لو لم تسفر عن غنيمة؟ |
Fico feliz que finalmente deu valor a todo o esforço que coloquei nisto. | Open Subtitles | إنني مسرور لأنك أخيراً بدأت تقدر بعض جهودي التي وضعتها في كل هذا |
Bem, um "A" para o esforço, senhor, nós vamos ter que... | Open Subtitles | حسنٌ، درجة إمتيازٍ للجهد المبذول يا سيّدي، علينا أن نقوم... |
Agradeço o esforço, mas não consigo ter nada no estômago. | Open Subtitles | شكراً على مجهودك لكن لا يمكنني تناول شئ، و لعلمك |