Tive o espécime perfeito para concentrar os meus estudos. | Open Subtitles | فلدي العينة الممتازة التي تجعلني أركز على دراستي |
O Dr. Hoffman, considerando o espécime o mais importante que tinha até então sido encontrado, tomou todas as precauções para preservá-lo intacto. | Open Subtitles | الدكتور هوفمان ، يراقب العينة التي ستكون أهم عينة لم تكتشف بعد آخذا كل حذره للمحافظة عليها في قطعة واحدة |
- o espécime pode ser de então. - Nada fica aqui tanto tempo. | Open Subtitles | إذن العينة قد تكون هنا من حينها أنظر إلى الأرضية سيدي لاشيء يرقد هنا طويلا |
Comparamos o espécime que apanhei e as cascas desenterradas. É a mesma espécie. | Open Subtitles | لقد طابقنا العينة الذي أمسكت به مع أجزاء البيض التي وجدتموها، نفس الفصيلة |
Por exemplo, se a sua vida fosse ameaçada, eles teriam que agir para preservar o espécime. | Open Subtitles | مثلاً لو كانت حياتكَ مهددة بالخطر فسوفَ يقومون بالتصرف من أجل الحفاظ على العينة |
Mas pelo lado bom, o espécime foi devolvido ao seu habitat natural. | Open Subtitles | ،لكن الجانب الإيجابي .تم إعادة العينة إلى بيئتها الطبيعية |
Mesmo que o espécime que temos não tenha sobrevivido, mas deve haver uma amostra viva em algum lugar. | Open Subtitles | على الرغم من أن العينة التي حصلنا عليها لم تنجو، ولكن قد يكون هناك عينة أخرى حية في مكان ما. |
Agora, vai colocar o espécime naquela mala, e vai dar-ma a mim. | Open Subtitles | ، الآن، أنت ستضع هذه العينة في تلك الحقيبة وأنت ستعطيني إياها |
RES significa investigação, e 360 significa que ele era o espécime numero 360 ao longo de cerca de 10 anos. | TED | RES اختصارًا لبحث و360 تعني أنه العينة رقم 360 على مدى نحو 10 أعوام. |
O próprio dador é o único que tem os direitos sobre o espécime. | Open Subtitles | المتبرع وحده من يحق له استرجاع العينة |
Para quê trazer o espécime de Giza até Nova Iorque, para depois acabar na Europa? | Open Subtitles | لماذا ترسل العينة... ؟ جويزا إلى نيويورك، إلا إذا كان في نهاية المطاف في أوروبا؟ |
Ela deve ter feito contacto físico com o espécime. | Open Subtitles | لابد وأنها قامت بإحتكاك جسدي مع العينة |
Todos os antigos curadores que tinham estado naquele museu tinham visto aquele espécime maravilhoso, meteram a mão no boião, tiraram-no de lá e pensaram: "Uau, olhem para isto!" E, plop, deixavam-no cair dentro do boião, contaminando o espécime. | TED | كل أمينة القديم الذي كان في هذا المتحف وقد شهدت هذه العينة رائعة، وضع أيديهم في الجرة، انسحب والفكر، "نجاح باهر، تبدو في ذلك،" صوت نزول المطر، انخفض مرة أخرى في الجرة، تلويث هذه العينة. |
o espécime que me deixaram... não tem órgãos reprodutivos maduros. | Open Subtitles | ... العينة التي تركتيها معي ! ليست لديها اي أعضاء تناسُلية ناضجة |
Não sabemos onde está o espécime. | Open Subtitles | لا نعرف مكان العينة حالياً |
Certifica-te que estás apenas a remover a matriz da rocha e não a perturbar o espécime. | Open Subtitles | ولا تشوهين العينة |