É o espírito que nos une desde a doença, morte e destruição. | TED | إنها الروح التي تقينا من المرض والموت والهلاك. |
"Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que eu desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
"Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
Esta chama aqui representa... o espírito que arde fundo no coração... de cada Longhorn e que nunca se apagará. | Open Subtitles | هذه الشعلة تمثل الروح التي تحترق قي قلب كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها |
Tenacidade de Bulldog, Sr. Fix, esse foi o espírito que construíu um império. | Open Subtitles | مثابرة كلب البلدغ, سيد "فيكس", هذه هى الروح التى بنت إمبراطورية |
É o espírito que trouxe esta biblioteca para o mundo físico? | Open Subtitles | هل أنت الروح التي أحضرت هذه المكتبة للعالم المادي |
Nós preferimos manter o homem que construiu esta empresa, a honrar o espírito que construiu esta casa. | Open Subtitles | نفضل إبقاء الرجل الذي بنى هذه الشركة شرّف الروح التي بنت هذا البيت |
o espírito que reside aqui nunca vai me deixar partir. | Open Subtitles | الروح التي تحتجزني هنا لن تدعني أغادر قطّ |
o espírito que vi pode ser um demónio, e ele tem poder de assumir uma forma agradável, e assim por diante. | Open Subtitles | الروح التي رأيتها قد تكون شيطاناً، والشيطان لديه القوّة ليلبس شكل السرور، وهلمّ جراً وهلمّ جراً. |
Estou a falar com o espírito que oprime esta família? | Open Subtitles | التحدث الى الروح التي يتم قمع هذه العائلة؟ |
o espírito que demonstram é absolutamente espantoso. | TED | الروح التي أظهروها كانت رائعة للغاية. |
Esse é o espírito que precisamos nesta casa! | Open Subtitles | هذة هي الروح التي نحتاجها في هذا المنزل |
Aí está o espírito que venceu os Japoneses. | Open Subtitles | هذه هي الروح التي هزمت اليابانيين |
o espírito que fez o mar, o céu e a terra em que caminha. | Open Subtitles | الروح التي جعلت البحر ، السماء والأرض |
E é esse o espírito que quero levar para Washington. | Open Subtitles | وهذه هي الروح التي سأخذها إلى واشنطن |
"o espírito que PROCURA NA ÁGUA É APENAS O SEU REFLEXO." | Open Subtitles | _BAR__BAR_ الروح التي تبحث عنها في الماء _BAR_ _BAR_ |
o espírito que vi pode ser o demónio e o demónio tem o poder de assumir uma forma agradável. | Open Subtitles | "الروح التي رأيتها قد تكون الشيطان" "وبوسع الشيطان التجسّد في هيئة تقرّ لها الأعين" |
o espírito que fez isto vai continuar. | Open Subtitles | الروح التي فعلت هذا ، تواصل. |
Então o espírito que viu... | Open Subtitles | لذا الروح التي شاهدتِها |
É esse o espírito que precisamos. | Open Subtitles | هذه هى الروح التى نريدها |