Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida "gay" é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo. | TED | حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب. |
E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. | TED | والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. |
Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? | TED | ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟ |
Por exemplo, o estilo de vida formal. | TED | وعلى سبيل المثال، وجدنا نمط الحياة الرسمي هذا |
usando as mesmas armas. A paisagem inóspita e o estilo de vida nómada criavam a sua forma de igualdade. | TED | نمط حياة السكوثيون القاسي وكونهم بدو رُحل، شكّلا معا نوعًا من المساواة بين الرجال والنساء. |
Acho que ela só queria ser parte do, tipo, o estilo de vida. | Open Subtitles | أعتقد أنها تُريد فحسب أن تكون جزء من النمط المعيشي |
É só uma existência estúpida e vazia que achas que devias adoptar porque estás a ficar velho ou assim, porque é o estilo de vida que toda a gente persegue. | Open Subtitles | إنها حياه مفرغه تحاول أن تعيشها لأنك تتقدم فى السن أو هكذا شئ لأنه أسلوب الحياه الذى يسعى إليه الجميع |
Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. | Open Subtitles | الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق |
Será que a simetria corporal nos diz algo sobre o estilo de vida de um animal? | TED | هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟ |
É altura de aceitar o estilo de vida da classe média. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت حان لاعتناق أسلوب حياة الطبقة الوسطى |
Alguma vez se preocupou sobre o efeito que o estilo de vida do Rudy e do Paul pudesse ter no Marco? | Open Subtitles | ألم تفكري أبداً حول التأثير.. الذي يمكن ان يسببه أسلوب حياة رودي وبول لماركو؟ |
não no sentido de atração por pessoas do mesmo sexo. Na realidade, sabia que havia muito ódio e muita raiva, muita frustração e muito medo sobre quem eu era e o estilo de vida "gay". | TED | في الحقيقة ، سمعت بأن هناك الكثير من الكره و من الغضب والكثير من الإحباط والكثير من الخوف عمّا أنا عليه وعن أسلوب حياة مثليي الجنس. |
Este é o estilo de vida dos "gays". | TED | هذا هو أسلوب حياة مثليّ الجنس. |
Então, como te estás a dar com o estilo de vida gay? | Open Subtitles | أذن كيف نمط الحياة مثلي الجنس تتعامل معك؟ |
Como te dás com o estilo de vida heterossexual? | Open Subtitles | كيف نمط الحياة مختلفين الأجناس تتعامل معكٍ؟ |
Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |
O suficiente para manter o estilo de vida a que estou habituado. | Open Subtitles | ما يكفي لإبقائي في نمط الحياة الذي اعتدت عليه |
Estamos no Cabo a ter o estilo de vida em família idílico com que sempre sonhaste. | Open Subtitles | أترى ، نحن في عمق البحار نعيش نمط الحياة العائلية المثالية التى حلمت بها على الدوام |
depois da reforma. Uma última questão: Quantos de vocês se sentem confortáveis, à medida que estão a planear a reforma, por terem um plano sólido para quando se reformarem, quando reivindicarem os benefícios da Segurança Social, qual o estilo de vida que esperam, quanto vão gastar mensalmente para que não fiquem sem dinheiro? | TED | سؤال أخير واحد: كم منكم يشعر بالارتياح إذا تخططون للتقاعد لديكم خطة صلبة جدا عندما ستتقاعدون وعندما ستطلبون امتيازات الضمان الاجتماعي وأي نمط حياة تتوقعونه وكم ستنفقون كل شهر كي لا تصبحون دون مال؟ |
Agora vou entrevistar a groupie mais famosa do mundo, Pamela Des Barres, que escreveu: "I'm With The Band", sobre o estilo de vida duma groupie. | Open Subtitles | الآن سأتحدث لزقة في العالم الأكثر شهرة، باميلا دي بارس، الذي كتب: "أنا مع الفرقة" على نمط حياة لزقة. |
Escuta, o estilo de vida dos piratas informáticos é baseado no anonimato. | Open Subtitles | اسمع... نمط حياة المخترق بأكملها تستند على عدم ذكر اسمه |
Tipo, o estilo de vida que todo mundo quer. | Open Subtitles | النمط المعيشي الذي يُريده الجميع |
Somos subprodutos de uma obsessão com o estilo de vida. | Open Subtitles | نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياه |
Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. | Open Subtitles | الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق |