E a forma como o gastamos deveria ser relevante. Mas isso não é a história que o eu que recorda guarda para nós. | TED | وكيفية قضائها، سيبدو مترابطاً، لكن ليست تلك القصة التي تبقيها لنا نفسية الذكرى. |
Por isso, temos o eu que recorda e o eu que vive a experiência, que são bastante distintos. | TED | إذاً فنحن لدينا نفسية الذكرى ونفسية التجربة، وهما حقاً مستقلتان. |
Mas não é assim que funciona para o eu que recorda. | TED | وليست تلك نفس الطريقة التي تعمل بها نفسية الذكرى. |
Mas, o eu que recorda faz mais do que relembrar e contar histórias. | TED | الآن، تقوم نفسية الذكرى بأكثر من التذكر وإخبار القصص. |
ou "Como foi a sua viagem à Albânia? ", ou algo desse género. Estas são duas entidades muito diferentes, o eu que vive a experiência e o eu que recorda, e sentir-se confundido no meio dos dois faz parte da confusão quanto à noção de felicidade. | TED | تلك هما شيئين مختلفين جدا ، نفسية التجربة و نفسية الذاكرة والخلط بينهما هو جزء من الكارثة لمفهوم السعادة. |
Desta forma, o tempo é realmente a variável crítica que distingue o eu que recorda de um eu que vive a experiência. O tempo tem muito pouco impacto nesta história. | TED | وبهذه الطريقة، فان الوقت في الواقع متغير حرج يقوم بالتفريق بين نفسية الذكرى من نفسية التجربة. للوقت تأثير قليل على هذه القصة. |
Se fizermos isso durante alguns minutos, o eu que vive a experiência do paciente A sente-se pior. e o eu que recorda do paciente A sente-se muito melhor, porque agora oferecemos ao paciente A uma história melhor sobre a sua experiência. | TED | وإذا فعلت ذلك لعدة دقائق، فأنك قد جعلت نفسية التجربة للمريض "أ" أسوأ حالاً، ولديك نفسية الذكرى للمريض "أ" أفضل حالاً بكثير، لأنك الآن تركت المريض "أ" مع قصة أفضل حول تجربته. |
o eu que recorda é um contador de histórias. | TED | الآن نفسية الذاكرة تروي القصص. |