Nem o Führer já mais acredita nisso. Que acontecerá a nós? | Open Subtitles | حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟ |
E o Führer fica a procurar porcarias no deserto. | Open Subtitles | و يرسلنا الفوهرر للبحث عن الأشياء التافهة بالصحراء؟ |
Um velho amigo nosso está a chegar de Varsóvia. o Führer. | Open Subtitles | هناك صديق قديم لك سيأتي الى وارسو انه الفوهرر |
Imagino o que pensaria o Führer, que não bebe álcool, se um dos seus soldados o fizesse em serviço. | Open Subtitles | أوتدري؟ أتسائل كيف سيكون شعور الفوهلر الذي لا يتساهل، بشأن الجندي الذي يحتسي الشراب أثناء الخدمة؟ |
Prometo-lhe que o Führer nunca ouvirá isso dos meus lábios. | Open Subtitles | انني أؤكد لك بأن الفوهرر لن يسمع بكلمة تصدر عن شفتاي بشأن ذلك |
- General, posso recordá-lo do seu encontro com o Führer? | Open Subtitles | -جنرال هل لي أن أذكرك بموعدك مع الفوهرر ؟ |
Cavalheiros, o Führer quer falar com ambos pessoalmente. | Open Subtitles | أيها السادة , الفوهرر يريد أن يتحدث مع كليكما بنفسه |
Eram quatro horas e o Führer ainda não dormia GENERAL ALFRED JODL Chefe de Operações do Exército Por isso tomou um sedativo. Não o vou acordar só por causa disso! | Open Subtitles | الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير |
o Führer ordenou ao general Tanz que resolva o problema de Varsóvia. | Open Subtitles | و بسبب عجزنا ، لقد أصدر الفوهرر أوامره اٍلى جنرال تانز ليحل مشكلة وارسو |
Lembro o que o Führer me disse depois de uma apresentação de Parsifal | Open Subtitles | اٍننى أتذكر الفوهرر حين فال لى بعد أداء بارسيفال |
Quando chegou, disse-nos: "o Führer apertou-me a mão". | Open Subtitles | و عندما عادت أخبرتنا أن الفوهرر قد صافحها شخصياً |
"o Führer mexia as mãos em gestos largos sobre o mapa. | Open Subtitles | لقد إعتاد الفوهرر أن يحرك يده فوق مساحات هائله على الخريطه |
Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
De Brenner Pass a Roma, Itália saúda o Führer com decoro disciplinar de facções políticas e sincera espontaneidade do público em geral. | Open Subtitles | استقبل الفوهرر من برينر حتى روما مع تواضع المنظمات السياسية و بروح وطنية صادقة |
Entretanto... a capital preparou umas boas-vindas... de pompa e imponente simplicidade para o Führer. | Open Subtitles | جهزت العاصمة نفسها لاستقبال الفوهرر فى احتفال بسيط |
Com grande solenidade o Führer da nova Alemanha... encontra Sua Majestade Imperial e Il Duce, fundador do império. | Open Subtitles | ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية |
o Führer e 4 soldados alemães colocam uma grinalda com fitas vermelhas e suásticas no túmulo do soldado desconhecido. | Open Subtitles | وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف |
Ouviu o que ele disse. o Führer quer os traidores com vida. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء |
Pouca gente sabe disto mas o Führer descendia de uma longa linha de rainhas inglesas. | Open Subtitles | لا يعرف ذلك الكثيرون لكن الزعيم كان منحدراً من سلالة طويلة من الملكات الإنكليزيات |
o Führer quer incutir terror nos corações e nas mentes, não apenas dos polacos, mas também dos franceses e britânicos. | Open Subtitles | القائد (الفيهرر) يريد ليضرب الرعب ليس فقط في قلوب (وعقول (البولنديون بل في الفرنسيون والبريطانيون كذلك |
Sei que ficará encantado em rever o Führer. | Open Subtitles | أعلم كم ستكون سعيداً برؤيتك للفوهرر مجدداً |