- Adoro o facto de teres trazido Shakespeare, mas não teres trazido roupa. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس |
Paige, sabemos que estás arrependida, e não é o facto de teres feito asneira que nos fez ficar chateados. | Open Subtitles | بايدج ، نحن نعلم أنك آسفة جداً و حقيقة أنك أفسدتِ ما كنا مزعوجين منه |
É isso ou aceitar o facto de teres tido um gesto simpático. | Open Subtitles | لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد |
Isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
o facto de teres vindo até tão longe... é mais do que qualquer homem podia pedir. | Open Subtitles | حقيقة انك اتيت الي هذا البعد هي اكثر مما قد يطلبه اي رجل |
Só o facto de teres de fazer essa pergunta explica praticamente tudo. | Open Subtitles | حقيقة أنك استطعت أن تسألي مثل هذا السؤال يوضح كل شيء قلتيه. |
o facto de teres de roupas como estas, faz um homem interrogar-se se és... | Open Subtitles | حقيقة أنك تملك ملابس كهذه تجعل البعض يتسائل عن .. |
Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك |
A isso junta o facto de teres sido um fracasso enquanto Princesa. | Open Subtitles | وأضيفي إلي ذلك حقيقة أنك ستكوني قد فشلتي كأميرة. |
Não aguenta o facto de teres seguido em frente e ele não. | Open Subtitles | هو لا يمكنه تقبل حقيقة أنك مضيتي قدماً، وهو لا |
o facto de teres tentado e falhado durante os últimos 10 anos diz-me que não. | Open Subtitles | حقيقة أنك قد تعرضت لمحاولة والفشل على مدى السنوات العشر الماضية يقول لي أنت لا. |
Estás no precipício, pronto a saltar, por não conseguires lidar com o facto de teres gostado de ter sexo com um homem. | Open Subtitles | -أتمنى أن أعرفع ما الذي تتحدث عنه أنت على الحافة ومستعد للقفز لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقة أنك تحب الجماع مع الرجال |
Vamos esquecer o facto de teres "acidentalmente" apanhado o anel e teres "acidentalmente" pedido a Rachel em casamento. | Open Subtitles | حسنا. دعونا نضع جانبا حقيقة أنك "بطريق الخطأ"... ... التقطت حلقة جدتي و لكم "بطريق الخطأ" المقترح لراشيل. |
Mas o facto de teres escolhido o Dr. Garner indica-me que receias, realmente, as recordações que eu possa recuperar. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنك أخترت دكتور (جارنر) يخبرني أنك حقا خائف من الذكريات التي قد أستعيدها |
o facto de teres escrito isto é incrível. | Open Subtitles | (هانك) حقيقة أنك كتبت هذا رائع في حد ذاته |
Talvez o facto de teres crescido de um feto minúsculo para uma adulta de tamanho real em menos de um ano de calendário te tenha deixado convencida, Robin Sylvester, mas por estas bandas, gostamos que os nossos batidos de proteínas | Open Subtitles | ربّما حقيقة أنك كبرت من جنين صغير جداً إلى فتاة ناضجة تماماً في أقل من سنة قد جعلكِ مغرورة يا (روبن سيلفستر)، |
O que é que te incomoda realmente, o facto de teres morto alguém ou o facto de teres morto alguém que não era wesen? | Open Subtitles | أي الأمرين يضايقك حقاً؟ حقيقة أنك قتلت شخصاً ما، أم حقيقة أنك قتلت شخصاً ما لم يكن من الـ(فيسن)؟ |
o facto de teres morto alguém ou alguém que não era Wesen? | Open Subtitles | ...حقيقة أنك قتلت شخصاً أم حقيقة أنك قتلت شخصاً لم يكن من الـ"فيسن"؟ |
E não penses que estou a ignorar o facto de teres mentido para mim, também. | Open Subtitles | .. ولا تظن أنني أتجاهل حقيقة أنّكَ أنت أيضاً كذبتَ عليّ |
Passaste semanas a esconder elaboradamente o facto de teres... batido com o carro do papá. | Open Subtitles | لقد أمضيتَ أسابيع مُخفياً ...بإسهاب حقيقة أنّكَ حطّمتَ سيّارة والدي |
Como o facto de teres recebido uma mercadoria minha. | Open Subtitles | تماما مثل حقيقة انك قبلت البضاعة مني |
Não altera o facto de teres dormido com o meu pai. | Open Subtitles | لا يغير حقيقة انك اقمت علاقة مع والدي |