Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
Precisamos de colaboração, imaginação, determinação, porque o falhanço não é opção. | TED | نحتاج للتعاون، والابتكار، والعزيمة، لأن الفشل ليس خيارا. |
Foi ajudar os nossos amigos a perceberem que devemos falar sobre o falhanço. | TED | لمساعدة أصدقائنا على رؤية ان الفشل هو شيء يجب أن نتحدث عنه. |
Mas temo que, quando promovemos o falhanço rápido a empresários como a sua única opção, possamos estar a promover falta de persistência. | TED | و لكنني أخشى أنه عندما نقدم الفشل السريع لرواد الأعمال كخيارهم الوحيد، قد نكون نشجع الكسل. |
Estou a tentar impedir-me de me sentir como o falhanço que sou. | Open Subtitles | أُحاولُ إيقاف نفسي مِنْ الوَدّ الفشل بِأَنِّي. |
Mas o falhanço custa um pouco menos por sermos uma equipa, certo? | Open Subtitles | لكن حتى الفشل يؤلم قليلاً عندما تشاركه كفريق، صحيح؟ |
OMG, ela está sozinha, esta noite. o falhanço continua. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّها وحيدة الليلة، يبدو أن الفشل ما يزال مُستمرّاً. |
Mas o falhanço custa um pouco menos por sermos uma equipa, certo? | Open Subtitles | ولكن حتى الفشل يضر أقل قليلا عندما تفعل ذلك كفريق واحد,أليس كذلك؟ |
Os marcianos são treinados a acreditar que são invencíveis e o falhanço é uma opção inaceitável. | Open Subtitles | المريخ تدرب جنودها على الاعتقاد بأنهم لا يُقهرون وأن الفشل خيار غير مقبول |
Sempre que és confrontada com um grande desafio em que o falhanço potencial espreita em cada esquina, provavelmente ouves o mesmo conselho: "Sê mais confiante!" | TED | عندما تواجه تحديًا كبيرًا، وتلوح احتمالية الفشل في كل مكان، فربما تكون قد سمعت هذه النصيحة من قبل: "ثق بنفسك أكثر." |
Mas a dada altura, porque era muito difícil ou doloroso, decidimos ignorar a nossa capacidade natural para lidar com o falhanço e substitui-la por menores graus de exigência. | TED | ولكن في مرحلة ما، لكون الأمر صعبًا أو مؤلمًا جدًا. قررنا أن نستبعد قدرتنا الطبيعية للتعامل مع الفشل وقمنا باستبدالها بمستوى قبول للأشياء أقل من المطلوب. |
"o falhanço é o nevoeiro por entre o qual vislumbramos o triunfo." | Open Subtitles | "إنّ الفشل ضباب نلمح عبر ثناياه بريق النّصر" |
Segundo o teu contrato, o falhanço desta geringonça constitui fraude. | Open Subtitles | طبقًا للعقد، الفشل يُعتبر احتيالًا |
- Eu não iria. A não ser que queira provar o falhanço. | Open Subtitles | لا انصحك و الا اذا كنت تحب طعم الفشل |
Não podes ter medo de falhar, pois se o fizeres, estarás a convidar o falhanço. | Open Subtitles | ،لا يجدر بكن الخوف من الفشل ...لأن بفعلكن هذا .فأنتن تدعين الفشل للقدوم |
Será que o falhanço te fica bem? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون ذلك الفشل متفقاً معك؟ |
Pelo contrário, Sr. Fox. o falhanço não é opção! | Open Subtitles | على النقيض يا سيد (فوكس) الفشل ليس خيارًا! |
"...que o falhanço nunca deve levar ao desespero. | Open Subtitles | ان الفشل لا يجب ان يقود لليأس |
o falhanço não é uma opção. | Open Subtitles | الفشل ليس من ضمن الإحتمالات |
Tenho talento para o falhanço, tal como ele. | Open Subtitles | لدي موهبة الفشل مثله تماماً |