ويكيبيديا

    "o fenómeno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظاهرة
        
    • الظاهرة
        
    Porque se o fenómeno "professor" se tornasse a norma, iria encorajar uma hierarquia e desencorajar a noção de autoria. TED لأنه إذا أصبحت ظاهرة المعلم هذه نمطاً متبعاً، فإنها ستشجع على التراتبية وستحيل من إمكانية فرض السيطرة.
    A segunda é o fenómeno de que os machos são muito bons a encontrar as fêmeas. TED وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
    Juntamente com a colega Suzanne Imes, Clance estudou o fenómeno da fraude em alunas universitárias. TED بالتعاون مع الزميلة سوزان آيمز، بدأت كلانس دراسة ظاهرة الاحتيال عند الإناث من طالبات الجامعة وهيئة التدريس.
    o fenómeno que viram aqui, por um breve momento chama-se levitação quântica e travamento quântico. TED إن الظاهرة التي رأيتموها هنا لبرهةٍ تدعى الرفع الكمّيّ، و التثبيت الكمّيّ
    É este o termo técnico para o fenómeno em que os dados desagradáveis se perdem, não são publicados, são postos de parte. Dizem que "os resultados aqui descritos "podiam ter constituído um alerta precoce de problemas futuros". TED هذا هو المصطلح التقني لهذه الظاهرة حيث أن المعلومات الغير مرغوب فيها تضيع، لا تنشر، متروكة ضائعة في الحدث، و يقولون بأن النتائج المشروحة هنا ربما كانت قد أعطت تحذير مبكر للمشكلة القادمة
    Para compreender o fenómeno da cor, ajuda pensar na luz como uma onda. TED التفكير في الضوء كموجة يساعد على فهم ظاهرة الألوان.
    Outra estranha epidemia nos EUA que vos quero dar a conhecer é o fenómeno de uso e abuso de medicamentos sujeitos a receita médica. TED معضلة أخرى غريبة في الولايات المتحدة التي أريد منكم أن تتعرفوا عليها هي ظاهرة سوء استخدام الأدوية الموصوفة.
    Por isso, depressa me familiarizei com o fenómeno do "troll" da Internet. TED وبعدها أصبحت مطلع علي ظاهرة أقزام الانترنت
    Já vimos pessoas invocar o fenómeno dos "deepfakes" para provocar dúvidas sobre indícios reais das suas más ações. TED وقد رأينا بالفعل أشخاصًا يستخدمون ظاهرة التزييف العميق للتشكيك في أدلة حقيقية على إدانتهم.
    Porque essa é a maneira de suprimir o fenómeno energético que vemos em núcleos galácticos activos. TED لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة
    Apaguei as luzes porque sabia que ia ver o fenómeno dos animais a emitir luz, chamado bioluminescência. TED والسبب اني اطفات الانوار هو اني عرفت اني سوف ارى ظاهرة الحيوانات التي تصدر ضوءا التي تسمى بالأضاءة الحيوية.
    Porque o fenómeno do controlo biológico, podemos vê-lo nos nossos quintais, TED لان ظاهرة المكافحة البيولوجية, بالامكان رؤيتها في باحتك الخلفية.
    Por outras palavras, o que ali fazemos, amplificamos, amplificamos o controlo natural, ou o fenómeno do controlo biológico. TED وبعبارة أخرى ، ما نقوم به هناك، نحن تضخيم، نحن نضخيم التحكم الطبيعي، أو ظاهرة المكافحة البيولوجية.
    A investigação da Força Aérea sobre o fenómeno dos ovnis. Open Subtitles تحقيقات القوات الجوية في ظاهرة الأطباق الطائرة المجهولة.
    Em destaque, o fenómeno de um jogo de computador... distribuído pelo alegado chefe da máfia, Konstantine Konali... surpreendeu o mundo. Open Subtitles ظاهرة العاب الكمبيوتر وزّعَ مِن قِبل زعيم المافيا الروسي المزعومِ قسطانطين كونالي . فَاجأَ العالم بعاصفة.
    o fenómeno das monarcas só foi descoberto há uns 30 anos e há um homem que as estuda desde então, todos os anos; Open Subtitles أُكتشفت ظاهرة الفراشات الضخمة تقريباً قبل 30 عام مضى، ورجلٌ واحد كان يدرسهم
    Mas vocês sabem, ninguém pode lidar com o fenómeno Alpha como nós podemos. Open Subtitles لكن كما تعلم لا احد يستطيع التعامل مع ظاهرة الالفا كما نستطيع نحن
    Mais interessante do que o meio em que isto aconteceu, é o fenómeno em si. TED ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها.
    o fenómeno coincide exactamente com a sua chegada. Open Subtitles يا ساتر تلك الظاهرة التي تزامنت تماماً مع وصولك
    Confirma-se que o fenómeno inexplicável se dirige para Moscovo. Open Subtitles انه مؤكد, الظاهرة الغريبة وصلت الى موسكو
    o fenómeno mais sensacional da última década. Open Subtitles هذه الظاهرة الأكثر إثارة في العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد