ويكيبيديا

    "o filho dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابنها
        
    • إبنها
        
    • أبنها
        
    • ولدها
        
    • إبنِها
        
    • لابنها
        
    • وإبنها
        
    Sargento, temos uma senhora lá fora, o filho dela está desaparecido. Open Subtitles أيها الرقيب، يوجد آنسة في الخارج تقول أن ابنها مفقود
    E o filho dela, que alega ser o meu melhor amigo... fica a observar e a divertir-se. Open Subtitles و ابنها الذى يدعى بانه صديقى يقف و يتفرج فى مرح ماذا كنت سأفعل يا درام ؟
    Quando o filho dela morreu, meteu-se na cabeça da nora enfiá-la aqui neste lar e pediu-me que lhe viesse fazer companhia. Open Subtitles بعدما مات ابنها, زوجة ابنها أرادت لها ان تأتي وتعيش في دار الشفاء طلبوا مني ان آتي وأكون زميلتها في الغرفة
    o filho dela matou três pessoas, e ela só quer abraçá-lo. Open Subtitles قتل إبنها ثلاثة أشخاص وكل ما تود فعله هو إحتضانه
    o filho dela está no hospital, é natural que ela chore. Open Subtitles حسنا ، إبنها في المستشفى هناك إحتمال كبير لتذرف الدموع
    Diz-lhe que me sinto uma porcaria por o filho dela se ter magoado enquanto tomava conta dele. Open Subtitles أخبرها أنني أشعر بمنتهي السوء لأن أبنها جرح و انا أراقبه
    Está decisão não te cabe a ti tomar. Diz à tua irmã, eu salvo o filho dela... Open Subtitles إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها.
    Ela já sofreu tanto. o filho dela era amigo daquele menino. Open Subtitles لقد مرت بما فيه الكفاية ابنها صديق ذلك الطفل..
    Mesmo assim, eu sei como ela se sente, sem esperanças. o filho dela está desaparecido. Open Subtitles مازلت اعرف كم تشعر باليأس ابنها مفقود وهي تحتاج لأجوبه
    Sei porque o filho dela veio ter comigo a perguntar por que te dei um rim. Open Subtitles عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية
    Eu ia trazer a minha amiga Betsy, mas o filho dela, começou a vomitar, portanto... Open Subtitles انه خارج المدينة انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى ولكن ابنها قد مرض
    Pode dizer-lhe que preciso de falar sobre o filho dela? Open Subtitles هلاّ أخبرتيها بأنني أريد محادثتها عن ابنها ؟
    Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. Open Subtitles و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Ouve, eu sei como é quando uma mãe odeia o pedaço de pão que o filho dela ama. Open Subtitles .. اسمعي ، أعرف كيف يكون الحال عندما تكره الأم الفتاة المثيرة التي يحبها ابنها
    É exactamente o que quero... a minha mais embaraçosa confissão sobre o filho dela disponível para toda a gente poder ver. Open Subtitles لأن هذا هو مرادي بالضبط. نشر اعترافاتي المحرجة بشأن ابنها على الملأ ليراها الجميع.
    Mas corre o boato de que capturaste o filho dela e que ela surgiu nas ameias, alçou as saias e disse: Open Subtitles ولكنها اشاعة أنك قبضت على ابنها وهي وقفت على الاسوار
    o filho dela está na casa de uma amiga. Ela vai lá ter com eles. Open Subtitles إنفاق إبنها الليل في الصديق البيت وهي ستقابلهم هناك.
    - o filho dela é da turma da Michelle. Open Subtitles - إبنها في صنف ميشيل، مارثا. يكون لطيفا.
    Ela deve ter pensado que era o filho dela que tinha desaparecido, quando olhou para aquele balouço sem ninguém. Open Subtitles أظنها ظنت إبنها الذي ذهب عندما نظرت لأرجوحة فارغة
    Porque, de acordo com a Claire, ela esteve em casa dela o dia todo, a brincar com o filho dela. Open Subtitles لأنه بالنسبة الى كلير بينيجان كانت عندها فى منزلها طوال اليوم تلعب مع أبنها
    Eu protegi o filho dela durante meses, antes dela saber. Open Subtitles حسنا، أنا الذي كنت أحمي ولدها قبل هي أن تدرك الامر
    Tem praticamente a mesma idade que o filho dela, não tem? Open Subtitles أنت فقط حول عُمرَ إبنِها. ألَيسَ ذلك الحقِّ؟
    Não sabemos se ele não morreu num milésimo de segundo, dando tempo suficiente para o filho dela entrar. Open Subtitles لا نعرف إذا كان لم يمت لجزء من الثانية بما يكفي لابنها لأن يدخل
    Deixem a Emily e o filho dela irem. Open Subtitles دعْ إيميلي وإبنها يَذْهبانِ. هي ما كَانَ عِنْدَها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد