ويكيبيديا

    "o fizermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعل ذلك
        
    • نفعل هذا
        
    • قمنا بذلك
        
    • فعلنا ذلك
        
    • فعلنا هذا
        
    • عملنا ذلك
        
    Se não o fizermos, eles não farão o teste de césio. Open Subtitles إذ لم نفعل ذلك , سوف يقومون بتشغيل اختبار السيزيوم
    Também temos que superar isso. Se o fizermos, os resultados podem ser impressionantes. TED لذا يجب أن تتجاوز ذلك جيداً، وعندما نفعل ذلك يمكن أن تكون النتائج رائعة.
    Se não o fizermos, a magia branca perder-se-á para sempre. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا ، فالسحر الجيد سيذهب للأبد
    Se não o fizermos agora, perdemos o controlo. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى
    Se o fizermos, ele recuperará o painel de controlo e a cidade ainda vai ficar em piores lençóis. Open Subtitles لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم وستكون المدينه في أسوء حال
    Se o fizermos, chamam-nos malucos e riem-se de nós. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك ، ينعتونا بالمجانين ومطاردي المؤامرات
    Se o fizermos, ambos se vão esvair rapidamente em sangue. Muito rapidamente. Open Subtitles لو فعلنا هذا , ستنزفان بسرعة كلاكما بسرعة كبيرة
    Se não o fizermos, a próxima geração será aquela que merecemos TED إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق
    Pois, quando o fizermos, é melhor falarmos rápido. Open Subtitles نعم. بمجرد أن نفعل ذلك من الأفضل أن نتحدث بسرعة
    E, quando o fizermos, certificar-nos- -emos de que as irmãs se esquecem de tudo. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك سنجعل الشقيقات تنسى كل شيء
    Mas se não o fizermos, o homem vai perder tudo por nossa causa. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا.
    Mas eu quero estar 100% pronto quando o fizermos Open Subtitles ولكنى اريد أن نكون مستعدين بالكامل حين نفعل هذا
    De facto, se o fizermos agora... tu sabes é como, não pensar apenas em nós, mas sim na melhoria das famílias. Open Subtitles حقيقهً علينا أن نفعل هذا الأن أنا أعلم بأنك تفكر فى شأننا و فى شأن عائلتنا
    Porque se não o fizermos, não vamos ter nenhum. Open Subtitles لأننا في حالة لم نفعل هذا , فلن يكون لدينا مستقبل
    Assim que o fizermos quero receber-te como minha convidada. Open Subtitles وبمجرد ان نفعل هذا انا اريد أن احضرك كضيفتى.
    Não vou desistir de um rapaz que pode viver se o fizermos. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك
    E se o fizermos como deve ser, vamos estar a dar um exemplo a todos. Open Subtitles وإذا قمنا بذلك بشكل صحيح سنضع مثالاً للجميع
    Se o fizermos "anonimamente" ninguém nos irá levar a sério. Open Subtitles إذا قمنا بذلك كمجهول لا أحد سيأخذنا على محمل الجد
    Será menos emocional, se o fizermos assim. Open Subtitles سيكون ذلك اقل حساسيةً لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه
    Se o fizermos de uma forma ordeira vamos encontrá-lo muito mais rapidamente. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك في إسلوب منظم سنجده أسرع بكثير
    E conheces as consequências se o fizermos. Ou já te esqueceste do Yomak? Open Subtitles وأنت تعرق العواقب إن فعلنا هذا أو هل نسيت ماحدث ليوماك بالفعل؟
    Só podemos enfrentar os wraith se o fizermos em conjunto. Open Subtitles بأنّنا يمكن فقط أن نقف ضدّ الريث لو عملنا ذلك سوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد