Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Um cirurgião vascular já tentou melhorar o fluxo sanguíneo, | Open Subtitles | تعمل جراحة الأوعية الدموية ,على تعزيز تدفق الدم |
Este fluxo de água imita o fluxo sanguíneo na vida real. | TED | يحاكي تدفق الماء هذا تدفق الدم في الحياة. |
É o que acontece quando o fluxo sanguíneo está obstruído. | Open Subtitles | إنه ما يحدث عندما يعرقل مجرى الدم |
Para cessar o fluxo sanguíneo do feto anormal. | Open Subtitles | ليقطع مسار الدم المتدفق للجنين الغير طبيعي |
Estarmos estacionários reduz o fluxo sanguíneo e a quantidade de oxigénio que entra na circulação sanguínea pelos pulmões. | TED | بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين |
o fluxo sanguíneo fica impedido de chegar ao músculo cardíaco e as células, privadas de oxigénio, começam a morrer ao fim de minutos. | TED | يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة. |
Quando sentimos diferentes emoções, o fluxo sanguíneo facial muda subtilmente. | TED | عندما نواجه انفعالات وأحساسيس مختلفة، يتغير تدفق الدم في وجوهنا برقة ونعومة. |
A música também tem efeito sobre o ritmo cardíaco, a respiração a pulsação e estimula o fluxo sanguíneo. | TED | تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم. |
O teste mede o fluxo sanguíneo do lado emocional do cérebro. | Open Subtitles | انه يقيس تدفق الدم الى الجزء العاطفى من دماغك. |
O coágulo está a bloquear o fluxo sanguíneo da parte do cérebro que controla o braço. | Open Subtitles | الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك |
Se restaurares o fluxo sanguíneo em vez de cortar tudo, essa porcaria entra no sistema. | Open Subtitles | و إن أعادت تدفق الدم بدلاً من بتره كله تعود هذه الأشياء ثانيةً لجسدي |
o fluxo sanguíneo aumenta, em certas áreas do cérebro, e podemos analisá-lo através de um sonograma. | Open Subtitles | تدفق الدم يزيد بمناطق معينة بالمخ و يمكننا تتبع ذلك بالسونار |
O que é que pode obstruir o fluxo sanguíneo, que ocorra mais frequentemente em mulheres do que homens? | Open Subtitles | ما سبب عرقلة تدفق الدم منتشر في السيدات عن الرجال؟ |
Isso deve parar o fluxo sanguíneo para as pernas. | Open Subtitles | يتحتم على ذلك أن يوقف تدفق الدم في الساقين |
É uma técnica de massagem, que descontrai o corpo, ao reduzir o fluxo sanguíneo da coluna vertebral. | Open Subtitles | أسلوب التدليك أن يرتاح الجسم، بالحد من تدفق الدم بطيئا العمود الفقري. |
O movimento do balanço do mixoma bloqueia intermitentemente o fluxo sanguíneo do átrio direito. | Open Subtitles | الحركة المتأرجحة من المخاط منعت بشكل متقطع تدفق الدم عن طريق الأذين الأيمن |
É o que acontece quando o fluxo sanguíneo não passa | Open Subtitles | إنه ما يحدث عندما يعرقل مجرى الدم |
Obstruindo o fluxo sanguíneo para o cérebro. | Open Subtitles | يعرقل مسار الدم للمخ |