Capaz de manter o focinho na água por causa das suas narinas altas, pode alcançar a sua presa mesmo sem a ver. | Open Subtitles | نظراً لمقدرته على وضع مقدمة أنفه تحت الماء بسبب فتحتي أنفه العلويتان، يمكنه أن ينقض دون الحاجة لرؤية فريسته |
- Não, Peter. Esfrega-lhe gentilmente o focinho no sentido contrário aos ponteiros do relógio. | Open Subtitles | لا , بيتر , بلطف داعب أنفه بعكس عقارب الساعة |
Tal como o cão que defende o focinho. | Open Subtitles | تماماً كالكلب الذي يحتفظ بسلامة أنفه |
Vês como ele mantém o focinho erguido? | Open Subtitles | اوه هل تشاهد كيف يُبقي أنفه عالياً ؟ |
Se queremos trufas, o porco tem de sujar o focinho. | Open Subtitles | -إذا كنت تريدين الكمأ تحتاجين أن يجعل الخنزير أنفه متسخة قليلاً |
E estava com o focinho no armário dos waffles! | Open Subtitles | وكان أنفه في بسكويت الويفل في الدولاب |
O Dan arrancou o focinho, pôs na cara e fez comentários racistas. | Open Subtitles | أخد "دان" الخطم ووضعه على أنفه وتفوه بكلام عنصري لم يكن ذلك لطيفاً. |
o focinho deste é mais comprido. | Open Subtitles | هذا الكلب أنفه طويل |
Isso é o focinho dele. | Open Subtitles | أنفه , ذلك هو أنفه |
- Não, Peter. Esfrega-lhe gentilmente o focinho no sentido contrário aos ponteiros do relógio. | Open Subtitles | كلا (بيتر) برفق داعب أنفه بعكس أتجاه عقارب الساعة |
Ou a Kate — ela só quer saber que o seu cachorro Austin está deitado aos pés da cama, com o focinho gelado contra a sua pele seca, em vez de mais quimioterapia a correr pelas suas veias. É o que ela quer. | TED | أو كيت -- فقط أرادت أن تعرف أن كلبها (أوستن) مازال نائماً عند قدميها على السرير أنفه البارد يلامس جلدها الجاف بدلا من المزيد من العلاج الكيميائي يتعقب أوردتها لقد فعلت هذا. |