EM: Bem, na verdade, estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
O mercado está a virar-se para o gás natural. | Open Subtitles | السوق يتحول باتجاه الغاز الطبيعي على أي حال |
Todo o petróleo e o gás natural da Terra somariam apenas uma pequena fracção das reservas de Titã. | Open Subtitles | إن أخذت كل النفط و الغاز الطبيعي على الأرض فإنه سيوازي جزء بسيط من احتياطيات تيتان. |
Então, eu tenho tentado identificar onde usamos o gás natural. | TED | وبالتالي حاولت أن أستهدف حيث نستخدم الغاز الطبيعي. |
E na altura em que me envolvi no negócio da eólica, o gás natural estava a 9 dólares. | TED | وفي الوقت الذي دخلت فيه مجال أعمال الطاقة الريحية، كان الغاز الطبيعي بتسعة دولارات. |
E então todos podem ficar no mínimo contentes ao verem a mudança do carvão ou petróleo para o gás natural. | TED | وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي. |
Como é que podemos dispensar o gás natural a determinada altura? | TED | كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟ |
Acontece que o gás natural está a substituir a nossa dependência do carvão que emite muito mais óxido de carbono. | TED | يتضح من ذلك أن الغاز الطبيعي في طور أن يحلّ محل اعتمادنا على الفحم، والذي يبعث الكثير والكثير من ثاني أكسيد الكربون. |
Mas o gás natural é sobretudo metano. | TED | ولكن الغاز الطبيعي مكون من غاز ميثان بدرجة كبيرة. |
E temos feito enormes progressos nessa direção, e é por isso que estou confiante de que iremos vencer o gás natural. | TED | وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي. |
Nosso estado tem sido pioneiro na perfuração da terra e esta nação depende de todo o gás natural que fornecemos | Open Subtitles | وهذهـ الأمة تعتمد على الغاز الطبيعي الذي نزودهـ |
As empresas querem o gás natural que existe no solo das aldeias. | Open Subtitles | الشركات تريد الغاز الطبيعي في الأراضي أسفل القرى |
Todos sabemos que o gás natural... | Open Subtitles | ..جميعنا يعرف ذلك الغاز الطبيعي ..ذلك الـ.. |
o gás natural holandês. | Open Subtitles | الغاز الطبيعي الهولندي الكافيار الأذربيجاني |
o gás natural fará tudo que queremos que faça. | TED | الغاز الطبيعي سيقوم بكل شيء نريده منه. |
o gás natural servirá para isto tudo. | TED | الغاز الطبيعي سيتناسب مع كل هذا. |
Mas quando olhamos para o gás natural que temos poderia ser muito bem a ponte para o gás natural, porque temos gás natural em abundância. | TED | لكن حين تنظرون إلى الغاز الطبيعي الذي لدينا قد يكون بالفعل الجسر نحو الغاز الطبيعي، لأنه لدينا الكثير من الغاز الطبيعي. |
E então, a margem é o gás natural. | TED | وبالتالي الهامش هو الغاز الطبيعي. |
CA: Mas o gás natural é um combustível fóssil. | TED | ك.أ: لكن الغاز الطبيعي هو وقود أحفوري. |
Têm uma abordagem inteligente que lhes permite captar o CO2 do ar juntamente com o CO2 que geram por queimar o gás natural. | TED | لديهم طريقة بارعة تسمح لهم في جمع ثاني أكسيد الكربون من الهواء وثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عن طريق حرق الغاز الطبيعي. |
o gás natural destes tubos teria preenchido todo a cave em minutos. | Open Subtitles | غاز طبيعي من الأنابيب سيملأ القبو خلال دقائق |