ويكيبيديا

    "o gás natural" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغاز الطبيعي
        
    • غاز طبيعي
        
    EM: Bem, na verdade, estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    O mercado está a virar-se para o gás natural. Open Subtitles السوق يتحول باتجاه الغاز الطبيعي على أي حال
    Todo o petróleo e o gás natural da Terra somariam apenas uma pequena fracção das reservas de Titã. Open Subtitles إن أخذت كل النفط و الغاز الطبيعي على الأرض فإنه سيوازي جزء بسيط من احتياطيات تيتان.
    Então, eu tenho tentado identificar onde usamos o gás natural. TED وبالتالي حاولت أن أستهدف حيث نستخدم الغاز الطبيعي.
    E na altura em que me envolvi no negócio da eólica, o gás natural estava a 9 dólares. TED وفي الوقت الذي دخلت فيه مجال أعمال الطاقة الريحية، كان الغاز الطبيعي بتسعة دولارات.
    E então todos podem ficar no mínimo contentes ao verem a mudança do carvão ou petróleo para o gás natural. TED وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي.
    Como é que podemos dispensar o gás natural a determinada altura? TED كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟
    Acontece que o gás natural está a substituir a nossa dependência do carvão que emite muito mais óxido de carbono. TED يتضح من ذلك أن الغاز الطبيعي في طور أن يحلّ محل اعتمادنا على الفحم، والذي يبعث الكثير والكثير من ثاني أكسيد الكربون.
    Mas o gás natural é sobretudo metano. TED ولكن الغاز الطبيعي مكون من غاز ميثان بدرجة كبيرة.
    E temos feito enormes progressos nessa direção, e é por isso que estou confiante de que iremos vencer o gás natural. TED وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي.
    Nosso estado tem sido pioneiro na perfuração da terra e esta nação depende de todo o gás natural que fornecemos Open Subtitles وهذهـ الأمة تعتمد على الغاز الطبيعي الذي نزودهـ
    As empresas querem o gás natural que existe no solo das aldeias. Open Subtitles الشركات تريد الغاز الطبيعي في الأراضي أسفل القرى
    Todos sabemos que o gás natural... Open Subtitles ..جميعنا يعرف ذلك الغاز الطبيعي ..ذلك الـ..
    o gás natural holandês. Open Subtitles الغاز الطبيعي الهولندي الكافيار الأذربيجاني
    o gás natural fará tudo que queremos que faça. TED الغاز الطبيعي سيقوم بكل شيء نريده منه.
    o gás natural servirá para isto tudo. TED الغاز الطبيعي سيتناسب مع كل هذا.
    Mas quando olhamos para o gás natural que temos poderia ser muito bem a ponte para o gás natural, porque temos gás natural em abundância. TED لكن حين تنظرون إلى الغاز الطبيعي الذي لدينا قد يكون بالفعل الجسر نحو الغاز الطبيعي، لأنه لدينا الكثير من الغاز الطبيعي.
    E então, a margem é o gás natural. TED وبالتالي الهامش هو الغاز الطبيعي.
    CA: Mas o gás natural é um combustível fóssil. TED ك.أ: لكن الغاز الطبيعي هو وقود أحفوري.
    Têm uma abordagem inteligente que lhes permite captar o CO2 do ar juntamente com o CO2 que geram por queimar o gás natural. TED لديهم طريقة بارعة تسمح لهم في جمع ثاني أكسيد الكربون من الهواء وثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عن طريق حرق الغاز الطبيعي.
    o gás natural destes tubos teria preenchido todo a cave em minutos. Open Subtitles غاز طبيعي من الأنابيب سيملأ القبو خلال دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد